Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾儿童边际化,加大他们的被孤立感。
Cette pratique ne fait qu'accroître la marginalisation des enfants handicapés et aggraver leur sentiment d'isolement.
这种做法只能进一步使残疾儿童边际化,加大他们的被孤立感。
Personne ne doit être écarté ou exclu des fruits de la mondialisation.
任何国家都不能被边际化,或受到排斥而享受不到全球化的果实。
Selon ONU-Habitat, les problèmes urbains ont été historiquement marginalisés dans l'action en faveur du développement.
人居署认为,从历史的角度来看,城市问题在发展议程中已处于边际化地位。
L'Union européenne n'acceptera pas que les questions examinées par la Commission continuent d'être marginalisées.
欧洲联盟不会接受不断将委员会负责处的问题边际化。
Comme tout travail marginal à temps partiel, il peut faire l'objet d'un contrat distinct.
与任何边际非全时工作相似,这种工作将依据单独的合同完成。
La féminisation de la pauvreté et la marginalisation des femmes exigent des actions immédiates.
贫穷的女性化妇女的边际化需要迫切注意纠正。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达国家财需求的边际资金来源。
34.3 Vient ensuite la question de savoir si la « marginalisation » s'accentue.
3 第二个问题是“边际化”是否在扩大。
Leur action s'est limitée à des activités en marge des politiques et programmes de base.
他们的业绩仅限于核心方案边际范围内的活动。
En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.
如果联合国有意否认或无视这种动向,它将会冒陷入边际地位的危险。
En premier lieu, il y a la lutte contre la pauvreté et l'exclusion.
第一个领域是贫穷边际化。
C'est pour la communauté internationale une exigence morale de ne pas laisser l'Afrique se marginaliser.
国际社会在道义上有责任不让非洲边际化。
Les PMA restent marginalisés sur les marchés agricoles mondiaux.
在世界农业市场中,最不发达国家继续陷于边际处境。
Dans une économie en voie de mondialisation rapide, l'Afrique continue d'être marginalisée.
在迅速全球化的世界经济中,非洲继续陷于边际处境。
Tout d'abord les inégalités, la marginalisation et l'absence d'égalité de traitement qui touchaient les minorités.
首先,他提到不平等、陷入边际处境缺乏平等待遇是影响少数群体的事项。
Et les pays en développement continueront d'être marginalisés dans le processus de mondialisation.
在这种情况下,在走向全球村的长征中,发展中国家将继续被边际化。
Les obstacles à la participation sont bien connus.
社会上最被边际化的群体是最不可能参与的群体。
Elle a renforcé leur marginalisation et les a empêchés de tirer bénéfice de l'économie mondiale.
它加深了其边际处境并使它们享受不到全球经济的益处。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination et marginalisées.
妇女仍然很受歧视,是一个陷入边际地位的群体。
Répondre aux besoins particuliers des pays et groupes sociaux vulnérables et marginalisés.
满足易于受伤害处于边际的国家
社会群体的特殊需求。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。