Il s'agit d'un problème important et pressant.
这是一个重大而紧问题。
Il s'agit d'un problème important et pressant.
这是一个重大而紧问题。
Nous devons réagir immédiatement pour contrer les menaces.
紧威胁,必须紧
应对。
Vos besoins sont nos problèmes les plus urgents, votre satisfaction est notre plus grand espoir.
您需求是我们最紧
问题,您
满意是我们最大
心愿。
Il faut aviser au plus pressé.
应想到最紧。
La dégradation de l'environnement exige une action collective de toute urgence.
环境退化需要紧集体行动。
Comment éviter de travailler dans l'urgence ?
怎么避免紧匆忙
工作?
L'Union appelle toutes les parties concernées à prendre d'urgence des dispositions pour accomplir cet objectif.
欧盟敦促各方为此目进行紧
准备工作。
La Nouvelle-Zélande estime que ces questions exigent d'urgence une action provisoire.
新西兰认为对这问题需要采取紧
行动。
La situation humanitaire est sortie de la période d'extrême urgence.
人道主义情况已渡过了最紧阶段。
Les cas de déversement de mercure exigent une intervention d'urgence spécifique.
对于汞泄溢情况应该采取特别紧应对措施。
Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.
加强西体
能力是一项重要和紧
任务。
À l'heure actuelle, le besoin le plus urgent des personnes déplacées concerne l'emploi.
就业是境内流离失所者目前最紧需要。
La question du chômage des jeunes exige une attention immédiate.
年轻人失业问题,也需要予以紧
关注。
Aujourd'hui, trois défis majeurs doivent retenir l'attention immédiate de la communauté internationale, comme indiqué ci-après.
今天国际社会面临三大挑战要求采取下列特别紧
行动。
Les soins de santé d'urgence sont couverts, mais non pas l'ensemble des soins.
保险包括紧保健需要,但是不包括综合性保健。
Enfin, notre Conseil lance un appel clair, ferme, pressant à la Syrie.
最后,委员会向叙利亚发出了一个明确、坚定和紧呼吁。
Il s'agira d'un effort constant mais aussi urgent.
这将是一个持续不断进程,但同时也是一个紧
进程。
Il regrette que la question n'ait pas reçu une plus grande priorité.
令他遗憾是,未将该
项当作一件更紧
优先
项来处理。
L'instabilité du système financier international reste un problème grave, dont il faut se saisir d'urgence.
国际金融系统不稳定依然是一个严重
问题,需要给予紧
注意。
Le gouvernement a décidé qu’une aide d’urgence serait alloué aux sinistrés.
政府已做出要对灾民进行一项紧
救济
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。