Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的方向。
Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.
45分,这两辆以色列车辆朝着被占领土的方向。
Les contrôles d'identité des voyageurs qui partent et arrivent ont lieu dans des locaux distincts.
对抵
旅客的移民检查在分开的检查站进行。
Cette étude porte essentiellement sur les formalités et les mesures à prendre avant le départ.
此项研究着重于与前准备过程有关的方案。
Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.
在此期间,延缓他们的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。
Le requérant était accusé d'avoir organisé des départs de volontaires pour le Pakistan et l'Afghanistan.
申诉人被控组织一些自愿者前往
坦
阿富汗。
Mme Madafferi était terrifiée pour son mari parce qu'elle croyait qu'ils étaient en train de l'expulser.
Madafferi太太非常为其丈夫的安全担忧,为她以为警察会直接把他押送
。
Contrôle méticuleux des passeports des passagers à l'arrivée et au départ.
对到达的旅客进行严格的护照检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
在入口处对旅客
手提行李再次进行检查。
Le passeport de non-citoyen est un document autorisant un non-citoyen à quitter le territoire.
(1) 外国人护照是授权外国人的证件。
Si l'union n'a pas engendré de progéniture, le conjoint étranger doit quitter le territoire.
如果该婚姻没有子女,外国配偶就必须。
Il a quitté le pays légalement et, apparemment, sans aucune difficulté.
他是合法的,而且显然未遇到麻烦。
Les migrants ont chacun leur histoire, dont il peut résulter des complications différentes.
者的背景
随后的
况也可能有所不同。
La durée de la rétention est limitée au "temps strictement nécessaire" au départ de l'étranger.
在拘留中心的拘留期限不得超过安排外国人的“绝对必要时间”。
En pareil cas, il est possible de qualifier cette décision d'arbitraire.
在这种情况下,有可能将要求家庭成员的决定定性为任意专横。
L'ordre de départ avait précédé l'adoption de la résolution 1343 (2001).
令是在通过第1343(2001)号决议之前发出的。
Déféré devant un tribunal, G. Joseph a été condamné à quitter le pays, jugement immédiatement exécuté.
Joseph先生受到审讯,被判处,判决立即生效。
Elles concernaient 73 personnes susceptibles d'être expulsées et une personne susceptible d'être extradée.
截至二零零五年三月三十一日,当局正在考虑约58宗与公约第3条有关的声请,当中涉及73名可能被递解/遣送人士,以及一名可能被移交的人士。
Ainsi, le départ forcé des membres d'équipage semble également déborder le champ du sujet.
此,强制机组人员或船员
似乎也不属于本专题的范畴。
L'étranger peut alors être contraint de quitter le territoire.
在这种情况下,该外国人可被要求。
Aucune indication n'est donnée sur la personne qui a accompagné l'enfant.
没有提供谁陪伴这个孩子的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。