Le Canada soutient fermement le système de garanties et son universalisation.
加拿大坚决支持原子能机构的保障监及这种监
的普遍实施。
Le Canada soutient fermement le système de garanties et son universalisation.
加拿大坚决支持原子能机构的保障监及这种监
的普遍实施。
Le Bureau se félicite de ces efforts.
监厅对这些努力表示赞赏。
Rapport du Comité de supervision de l'application conjointe.
联合执行监委员会的报告。
Le suivi des incidences par sexe devra également être assuré.
还必须注意性别影响的监。
Le BSCI considère que cette recommandation a été appliquée.
监厅认为这项建议已获执行。
L'accord de garanties généralisées requis par le TNP offre une base minimale de garanties.
《不扩器条约》所要求的全面保障监
定规定了当代最基本的保障监
。
Ces activités sont réglementées et supervisées par le Ministère des finances.
部门由财政部管理和监
。
Le Bureau continuera à surveiller les suites de cette affaire.
监厅将继续对本案情况进行监测。
Les résultats de cette enquête seront transmis au Bureau.
调查结果将向监厅通报。
Les participants ont également discuté des obligations en matière de suivi et d'établissement de rapports.
与会者还讨论了报告和监要求。
Les conseils des salaires supervisent le système du salaire minimum.
工资委员会监实施最低工资制度。
Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.
一个强迫失踪问题委员会将监公约的落实。
Il y a plusieurs cas graves de non-respect des obligations en matière de garanties.
已经出现了若干不遵守保障监义务的事例。
Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.
配偶任一方都有权拥有、监并管理财产。
Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.
监厅在规划审计时发现了两类主要风险。
Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.
强化保障监制度是这种变化的最新表现。
Ce déploiement représente une avancée importante dans les opérations de surveillance.
部署这些小组标志着监行动向前迈出了重要一步。
Actuellement, le centre mène les procédures nécessaires pour le placer sous les garanties de l'AIEA.
它现正在完成原子能机构的保障监措施遵守程序。
La MINURSO a continué de constater la persistance de certaines violations par les deux parties.
西撒特派团将监旧弹药库的拆除。
Les 24 boîtiers restants serviraient à remplacer les boîtiers défectueux, le cas échéant.
其余的24个行车监记录仪系统作为存货备用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。