Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于化
理属于一种共同承担
责任,
理机构
活动就必然是共同
。
Étant donné que les compétences culturelles sont partagées, l'action des administrations qui s'en occupent est nécessairement concurrente.
鉴于化
理属于一种共同承担
责任,
理机构
活动就必然是共同
。
Améliorer la société sa propre culture d'entreprise et de la gestion interne.
断完善自身
企业
化建设和内部
理。
Changer les traditions de l'administration publique est généralement une entreprise de longue haleine.
共部门行政
理
化
改革可能也需要长期
持续努力。
Enfin, le mode de direction doit être plus cohérent, objectif et transparent.
最后,西亚经社会必须要有更为一贯、客观和透明行政
理
化。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当理
化生态旅游业可以促进保护山岳
化和自然。
Et des énoncés de mission, de la qualité et culturel synchrone, de gestion et de prestations parallèles.
宗旨,品质与
化同步,
理与效益并行。’
Un effort concerté a été fait pour promouvoir un style de gestion axé sur les résultats.
已开始进行协调努力,推行面向成理
化。
Les institutions publiques du Timor oriental doivent être renforcées et une culture de gestion responsable devra s'implanter.
必须加强东帝汶共机构,必须发展负责任
理
化。
Le FNUAP, en renforçant son efficacité organisationnelle, instaure un style de gestion davantage axé sur les résultats.
人口基金正在通过提高组织效力,建设更强大注重成
理
化。
Cela suppose une culture administrative axée sur des objectifs clairement formulés, réalisables grâce aux résultats en question.
因此还必须建立一种理
化,着重于通过取得成
来实现各项明确述及
目标。
Le FNUAP est pleinement résolu à continuer à renforcer la culture de gestion axée sur les résultats dans l'organisation.
人口基金充分致力于继续加强该组织成
理
化。
Les communautés locales ont un rôle essentiel à jouer pour identifier, protéger et administrer le patrimoine culturel et naturel.
地方社区在发现、保护和理
化及自然遗产方面发挥关键作用。
L'adaptation des applications existantes aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques de différents utilisateurs en est également facilitée.
它还可以将现有应用“客制化”,满足同用户和地点
商业、
理、
化和语言需求。
Les personnes chargées des structures directrices du Réseau Veille sociale et du Réseau ESCR viennent en majorité du Sud.
无论是社会观察网还是经济、社会和化权利网,
理机构
人员都主要来自于南方。
La gestion culturelle n'est pas inscrite au programme des études, c'est là un manque reconnu par le Ministère de la culture.
对化
理问题未作研究,这是
化部承认
一个失误。
L'octroi par le Département d'une attention plus grande aux opérations sur le terrain procède de son nouveau style de gestion.
维和部更多注意外勤工作是新理
化
一部分。
Les pouvoirs publics ont collaboré avec le secteur privé pour faire évoluer la culture de gestion face à l'emploi féminin.
各国政府与私营部门合作,促进改变妇女就业方面理
化。
Les résultats peuvent déjà être constatés en matière de programmation innovante et autres aspects de la nouvelle culture de gestion.
在新理
化
创新性规划等其他方面已初见改革
成效。
Le dispositif du projet demande également l'intensification de la coopération dans les domaines politique, économique, social, humanitaire, culturel et administratif.
而且,执行部分要求在政治、经济、人道主义、化和行政
理领域加强合作。
Les activités du Département obéissent à la nécessité de promouvoir un état d'esprit privilégiant l'évaluation et le suivi des résultats.
新闻部以迫切需要推广一种评价和成效理
化为指导方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。