Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一一套标准和指导方
。
Ce qu'il faudrait mettre au point, c'est une série unique de normes et de directives.
需要制订单一一套标准和指导方
。
Il faudrait aussi harmoniser les lignes d'orientation pour la présentation des rapports.
还应统一提交报告指导方
。
La création de cet organe subsidiaire et son fonctionnement répondront aux directives ci-après.
这个附属机构设立及其运作应按下列指导方
实施。
Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.
经合发组织指导方
也起到了类似
作用。
Élaborer un ensemble complet de lignes directrices d'évaluation et d'interprétation des risques.
制订完整成套风险评估和分析
指导方
。
Élaborer un ensemble complet de lignes directrices pour la gestion des risques.
制订完整成套风险管理指导方
。
La Direction de la police a établi des directives nationales régissant la protection des témoins.
警察署已草拟了保护证人国家指导方
。
L'Union européenne suivra de près l'application des nouvelles directives et procédures.
欧盟将观察新指导方
和程序
执行情况。
Le projet de directives sur la formation et l'organisation des carrières est en cours d'examen.
关于培训和职业发展指导方
草案正在审议中。
Le Centre a demandé conseil au Secrétariat de l'ONU.
贸易中心已请求联合国秘书处给出指导方。
On a adopté des directives plus strictes quant à la fermeture des maisons de prostitution.
对于关闭卖淫场所一事,已经颁布了更加严格指导方
。
Qui en sera le gardien et comment les applique-t-on ?
谁将成为这些指导方监督人,人们又如何贯彻这些指导方
?
Dans cette salle, la communauté internationale définit de nouvelles orientations pour le troisième millénaire.
国际社会将在本次会议上制定第三个千项指导方
。
Des directives seront bientôt données à cet égard, comme l'a demandé le Conseil de sécurité.
安全理事会所要求这种指导方
不久就可以准备就绪。
Aux Philippines, le PNUD a appuyé l'élaboration de directives sur cette problématique et le développement.
在菲律宾,开发计划署支助了两性平等和发展指导方。
À cette fin, l'Organisation doit définir des objectifs et des directives en la matière.
因此,联合国应当明确实施制裁目
和指导方
。
Un ensemble d'objectifs, de principes et de directives ont été adoptés pour gérer cette activité.
它为观鲸管理工作通过了一系列目标、原则和指导方
。
D'après ma délégation, l'honnêteté morale doit être le fondement de nos délibérations.
我国代表团认为,高尚品德必须成为我们审议
指导方
和事实上
基础。
Il existait différents cadres institutionnels et juridiques complexes dans les deux secteurs.
有些国家法律框架(政策和指导方
)不甚清晰,限制了把这一概念应用到具体部门
计划和发展之中,但是又有一些国家把国家小组或核心小组转变成了协调能源或水资源问题
最高机构。
Le Comité de haut niveau et l'Assemblée générale ont approuvé ces directives en 2003.
高级别委员会和大会于 2003 核准了这些指导方
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。