Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的中带有蔑视。
Sa colère est mêlée à du mépris..
在他的中带有蔑视。
De la colère entre dans sa décision.
促成他的决定。
La colère est écrite sur son visage.
写在他的脸上。
Lorsque tu es en colère, attends 30 secondes avant de te mettre à parler.
的时候数到30再说话。
Paul brisait le vase dans l'entraînement de colère.
出于,保罗打碎了那个花瓶。
Liu Zhenhan, qui est plein de maux idées, se met en colère !
一肚子坏水的刘震撼了。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是。
Ils protestèrent avec indignation contre cette injuste.
他件不
正的
地表示反
。
Vous savez, le peuple chinois, en particulier une autre raison de la colère?
你知道次中国人特别
的另一个原因吗?
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
次简短的会晤不仅仅导致了中国人的
。
Nous comprenons la colère, non la malignité.
我能理解人的
,而不能理解恶意的中伤。
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Cet enfant ressent de la colère.
个小孩感到
。
La colère est une courte folie.
是短暂的疯狂。
Je veux devenir un oiseau colère, et donne un coup de tête aux bêtes!
@时尚法语:我愿化作的小鸟,一头撞向那些猪!
C'est une situation de frustration et de colère.
一局势令人沮丧和
。
Elle suscite la colère et l'envie de vengeance.
它将滋生和复仇心理。
Le peuple danois en a été indigné et attristé.
丹麦人民此感到
和悲哀。
La douleur et la colère sont encore là.
还是使人感到痛苦和。
Leurs protestations furieuses de l'an dernier ont cessé.
他去年的
抗议已经停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。