La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊的六边形!
La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令人惊的六边形!
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了惊,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊.
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分惊,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在,
航员在太空行走
不再令人惊
。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
惊了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另人惊。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被人遗忘真令人感到惊。
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我惊不
。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
人们为野生植物的美感到惊。
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩的城里孩子惊地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了惊,冰岛人将拒绝此项协议。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到惊。
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到这些武器监测组并不惊。
Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.
对此我们并不感到惊,因为很遗憾的是目标
经失去。
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们惊。
On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.
令人惊的调查结果是,贫困并不主要是由失业造
的。
La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.
“我对四位人士迅速的强烈反应感到惊。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令人惊的是,居然没有伤亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。