La France est un hexagone fabuleux..
法国这个国家可真是个令的六边形!
Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.
这一回答叫我不已。
Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.
他没有来, 我感到。
Il a une imagination d'une fécondité étonnante.
他的想象力丰富得另。
On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .
们为野生植物的美感到。
Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.
这位作者这么快被遗忘真令感到。
Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.
但是,除了,冰岛将绝此项协议。
Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.
除了,他们大部分会以坦诚的方式说不。
Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.
在今天,宇航员在太空行走已不再令。
La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .
构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我地睁大眼睛看着这个突的小。
Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.
有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常.
Et les gros, alors, ils ne mangent pas?
来乡下玩的城里孩子地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”
Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.
截获到这些武器监测组并不。
Cela ne m'étonne pas outre mesure.
这并没有使我感到过分的。
Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.
这没有、也不能使我们感到。
Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?
阿里巴巴十分,他从未见过这里来过。他们是些什么呢?
Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.
美国的发言中没有任何东西令我们。
Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.
所幸而令的是,居没有伤亡。
Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.
这种公虚假的指控在不应当使感到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.
它没有惊奇的功能。
Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!
Caillou对能说话的车感到很惊奇!
Ben dis donc, je n'en reviens pas !
不不说,我挺惊奇的!
Il parla un peu de dogme, et fut étonné.
他谈了谈教理,颇感惊奇。
Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.
福克先生丝毫没有露出惊奇的神态。
Trente millions ? demanda Wang Miao au comble de l'étonnement.
千万?”汪淼惊奇万分。
– Et pourquoi est-ce qu'on ne doit pas te parler ? s'étonna Hermione.
“为什么?”赫敏惊奇地。
Que dit-il ? demanda le chancelier, intrigué.
“它在说什么?”元首惊奇地。
Je n'ai pas trouvé ça génial.
我并不觉这很惊奇。
La vie sauvage est souvent surprenante.
野生动物常常令人惊奇。
Villefort le regardait faire avec une terreur qui n’était pas exempte d’admiration.
维尔福惊奇地注视着他。
Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.
令人惊奇的是,所有的食材都将被烤熟。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。
Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.
我们接下来要到访的是一座令人惊奇的艺廊。
Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.
日本,有着令人惊奇而又高雅的文化。
La sœur Simplice elle-même était surprise du retard de M. Madeleine.
连散普丽斯姆姆也因马德兰先生的迟到而感到惊奇。
Les gardiens et les visiteurs la regardaient passer, pleins d’étonnement.
各厅的守卫人员和参观的人群都惊奇地望着这群人走过。
Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.
“火?”史密斯听了通讯记者的话以后,非常惊奇地道。
Mon père aussi ? dit Harry, stupéfait.
“我爸也是吗?”惊奇地。
Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.
听了我的叙述,我的同伴的惊奇也丝毫不亚于我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释