有奖纠错
| 划词

La France est un hexagone fabuleux..

法国这个国家可真是个令人的六边形!

评价该例句:好评差评指正

Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.

除了,他们大部会以坦诚的方式说不。

评价该例句:好评差评指正

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常.

评价该例句:好评差评指正

Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?

阿里巴巴,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?

评价该例句:好评差评指正

Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.

在今天,宇航员在太空行走不再令人

评价该例句:好评差评指正

La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .

构成了快乐的一部但是Billalian先生全都破坏了。

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

他的想象得另人

评价该例句:好评差评指正

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人遗忘真令人感到

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.

这一回答叫我

评价该例句:好评差评指正

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。

评价该例句:好评差评指正

On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .

人们为野生植物的美感到

评价该例句:好评差评指正

Et les gros, alors, ils ne mangent pas?

来乡下玩的城里孩子地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”

评价该例句:好评差评指正

Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.

但是,除了,冰岛人将拒绝此项协议。

评价该例句:好评差评指正

Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.

他没有来, 我感到

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne nous a pas surpris, car nous avions malheureusement perdu de vue notre objectif.

对此我们并不感到,因为很遗憾的是目标经失去。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.

美国的发言中没有任何东西令我们

评价该例句:好评差评指正

On est surpris de constater que la pauvreté n'est pas essentiellement la conséquence du chômage.

令人的调查结果是,贫困并不主要是由失业造成的。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité et l'énergie avec lesquelles les quatre hommes réagirent me surprirent.

“我对四位人士迅速的强烈反应感到

评价该例句:好评差评指正

Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.

所幸而令人的是,居然没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.

这种公然虚假的指控现在不应当使人感到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Embelia, embellie, embellir, embellissement, embellisseur, embèquer, emberlificoté, emberlificoter, emberlificoteur, emberlucoquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.

“火?”史密斯听了通讯记者话以后,非常惊奇地问道。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!

Caillou对能说话车感到很惊奇

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

惊奇地睁大着眼睛看着这突然出现小家伙。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben dis donc, je n'en reviens pas !

不得不说,惊奇

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il parla un peu de dogme, et fut étonné.

他谈了谈教理,颇感惊奇

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.

更令惊奇是,“”实际上是一个错误引用。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

们接下要到访是一座令惊奇艺廊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.

惊奇是,所有都将被烤熟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

La sœur Simplice elle-même était surprise du retard de M. Madeleine.

连散普丽斯姆姆也因马德兰先生迟到而感到惊奇

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clémence insolite, cette amère gaieté frappèrent madame Grandet qui regarda son mari fort attentivement.

这种反常宽大,带些讽刺高兴,使葛朗台太太不胜惊奇,留神瞧着她丈夫。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ah ! » fit Mr. Fogg, sans manifester aucun étonnement.

“噢!”福克先生“噢”了一声,不过脸上一点惊奇表情也没有。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生丝毫没有露出惊奇神态。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les gardiens et les visiteurs la regardaient passer, pleins d’étonnement.

各厅守卫员和参观群都惊奇地望着这群走过。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.

听了叙述,同伴惊奇也丝毫不亚于

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Tu es à Paris ? demanda-t-il surpris en essuyant ses verres.

“你怎么会在巴黎?”他一边擦拭着眼镜片一边惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.

花车、舞者和音乐家在杜埃惊奇注目下移动着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toi, Ayrton ! dit le colon, non moins stupéfait que Glenarvan.

“你呀,艾尔通!”奥摩尔说,他惊奇不亚于其他

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'en va, bien sûr, dit Hagrid, surpris que Harry ait posé la question.

“走啊,难道不是吗?”海格说,对哈利这样问感到惊奇

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que dit-il ? demanda le chancelier, intrigué.

“它在说什么?”元首惊奇地问。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trente millions ? demanda Wang Miao au comble de l'étonnement.

三千万?”汪淼惊奇万分。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emboligène, embolique, embolisme, embolismique, embolite, embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接