Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥地退出某项操作是极其重要的。
Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.
适当的资金保障对于最妥地退出某项操作是极其重要的。
La prévention des conflits et les situations d'après conflit doivent être mieux gérées.
预防冲突冲突后局势需要得到更妥
地处理。
L'absence d'appui aux situations d'urgence, dites oubliées, est une question qui mérite d'être dûment examinée.
所谓被遗忘的紧急状态得不到支助,必须妥地处理这个问题。
Il serait peut-être souhaitable que le Comité fasse bon usage de ses ressources.
委员会应该妥地利用它的资源。
L'utilisation efficace et bien planifiée de ces fonds contribuera à la prospérité du pays.
有效妥
地使用这些资金将促进东帝汶的繁荣。
Je remercie aussi le personnel du Secrétariat pour ses conseils avisés et sa rédaction précise.
我同样感谢秘书处工作人员的妥确地起草文件。
La manière dont nous pourrons y faire face dépendra de la réponse collective du monde.
世界的集体反应将决定我们如何妥地处理该问题。
C'est un aspect que la Directrice exécutive, Mme Alberdi, a clairement mis en relief.
阿尔韦迪执行主任明确妥
地强调了这一方面。
L'une des étapes cruciales consiste à sécuriser à la source les matières les plus dangereuses.
关键措施之一是就地妥处理最危险的材料。
Des efforts ont été également consentis pour aider à concilier obligations professionnelles et obligations familiales.
目前,日本正在为更加妥地兼顾工作
家庭作出努力。
Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.
应可更妥地进行关于预算的工作。
Ces mesures sont dûment mises à jour grâce aux avancées technologiques.
目前正在通过技术进步妥地改进这些措施。
Arrangez l'affaire au mieux.
请最妥地安排好这件事。
Cela ne serait pas dans l'intérêt de ces deux Tribunaux ni dans l'intérêt d'une bonne justice.
因为这既不利于法庭工作,也不利于妥地司法。
Son efficacité dépendra de la capacité de répondre de manière adéquate aux défis de l'après conflit.
《机制》能否获得有效的执行取决于它是否能够妥地解决该国在冲突后面临的挑战。
Depuis lors, la communauté internationale s'est efforcée de déterminer comment maîtriser au mieux le phénomène nucléaire.
自此以后,国际社会就一直就如何妥地围堵核魔仆而想方设法。
Le Conseil a aussi mis un soin particulier à mieux associer les États non membres du Conseil.
安理会还特别重视让那些不是安理会成员的国家更妥地参与安理会的工作。
Remplacer les mots « une application plus rigoureuse » par les mots « une meilleure application » dans la première phrase.
第一句,将“严格遵守”改为“更妥地执行”。
Si le calendrier était établi de manière plus heureuse, on pourrait utiliser plus pleinement le temps imparti.
如果能够更妥地编制日程,对时间的利用就会更充分。
1 Le Fonds tient une comptabilité rigoureuse et complète de ses activités conformément aux principes comptables reconnus.
(1) 基金应依照健全的会计原则,完整妥地记录保管其业务账户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。