Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他室之间来来往往。
Il fait des allées et venues entre les bureaux.
他室之间来来往往。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色黑色和紫色之间。
Il s'entremet entre deux personnes.
他两人之间进行调解。
Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?
中文意思应该是,行业间贸易发达国家之间尤其频繁密集的原因有哪些?原因是什么?
Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.
这两个同义词之间有一种几乎难以觉察的色彩差别。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写括号之间的问号,表达不确
性。
La distance recommandée de commande est entre 0.61 à 2.75 mètres.
玩具的操控距离建议0.61-2.75米之间。
Il n'y a rien de commun entre ces deux points de vue.
这两种观点之间没有任何共同之处。
Cette genre d'encre a un couleur qui est entre le noir et le violet.
这种墨水颜色黑色和紫色之间。
C'est ainsi seulement que s'instaure un juste rapport entre pensée et vie.
惟有如此,才能理论和生活之间建立一个正确的关系。
Y-a-t’il un lien entre les odeurs que nous percevons et nos actes?
我们闻到的气味和我们的行为之间是否有某种联系呢?
Ne restez pas couché au soleil entre 12 heures et 16 heures.
请勿下午12点至下午4点之间躺
下睡觉。
Le nombre d’utilisateurs a même baissé dans la tranche 18-44 ans .
18到44岁之间的用户人数也有所下降。
À sa majorité, il pourra opter entre la nationalité française et brésilienne.
到了成年以后他可以法国籍和巴西籍之间作出选择。
La poste est de l'autre côté de la rue, entre le cinéma et la boutique.
邮局马路对面,电影院和商店之间。
En effet, il y a une relation étroite entre Léon et cette plante.
而事实上,里昂与这株植物之间存
着一种密切的关联。
Le mariage entre deux personnes de mémé sexe a été légalisé dans certains pays .
两个人之间的同性婚姻已一些国家合法化。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉我们人和动物之间区别是极小的(Mengzi - 4B19)。
Cette poutre traverse d'un mur à l'autre.
这根大梁横架两垛墙之间。
Même entre amis, on ne se fait pas la bise.
即使朋友之间,也不会接吻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。