Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Une des femmes a été violée par le commandant du poste.
有一名妇女被哨所指挥官强奸。
Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.
试图设法以军队强边境哨所。
Il y a parfois jusqu'à deux kilomètres entre les postes frontière.
有时边境哨所之间间隔二公里之远。
Le poste militaire situé dans la partie occidentale de Netzarim a lui aussi été étendu.
位于Netzarim西边的军事哨所也已扩大。
Ce rapport a révélé qu'Israël avait délibérément attaqué leur position.
报告显示,以色列蓄意攻击了他们的哨所。
Le blindé a ensuite quitté les lieux et rejoint son poste.
该装甲车后来离开此地,返回己方哨所。
Ils se sont arrêtés sur les hauteurs de Fatu Ahi.
他们将对计划的联合哨所进行现场勘察。
La contrebande passe par les aéroports, les aérodromes privés et les postes frontière.
走私路线有机场,私人机场和边界哨所。
Il a également établi 14 postes de police dans la ville.
它也已经在都市设立了14个察哨所。
La construction des postes doit être terminée le 22 août.
哨所修建工作最迟将到8月22日完成。
Le personnel de renfort affecté aux postes frontière avait lui aussi besoin d'uniformes.
在边防哨所增派的人员也需军装。
La Force continue de s'élever contre cette situation et exige le retrait de la position.
联塞部队继续对此提出,
求撤消该哨所。
À l'issue de négociations bilatérales, le retrait d'un certain nombre de postes a commencé.
在双边讨论之后,已经开始拆除一些哨所的工作。
Certains tirs ont touché le poste du SPK, poussant les policiers à riposter.
一些子弹击中科索沃察部队哨所,迫使
察还击。
Des rebelles ont attaqué de nombreux commissariats et postes de police au Darfour.
叛乱分子在达尔富尔袭击了许多察局和哨所。
Des plans pour la création d'un poste commun F-FDTL et PNTL ont été faits.
国防军和国家察作出了建立联合哨所的计划。
Entre 15 h 45 et 16 h 50, trois hélicoptères israéliens ont survolé la position de Soumaqa.
45分至16时15分,三架以色列直升机飞越Summaqah哨所。
Moins d'une dizaine de familles vivent dans cet avant-poste situé à 1,5 km de Majdal Shams.
在距离Majdal Shams 1.5公里的哨所住着不到10家人。
Selon des témoins, l'unité aurait installé six nouvelles positions surveillées par des chars.
据目击者说,他们设立了六个新哨所,用坦克把守。
On continuerait de privilégier les principales routes d'accès.
在这一方案下,观察员队部将得到6个分遣哨所支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。