La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的目标加以平衡。
La politique monétaire doit donc concilier les objectifs de prix et de production.
此时,货币政策的决策者必须对价格与产出的目标加以平衡。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖的作用。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的悲剧事故。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-音的
音
题目。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡,这是一个
美食的
日。
Ce pays a bien résisté aux crises internes et externes.
这个国家已成功度过内部和部的
危机。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
圣蜡,这是一个
美食的
日。
Il y a donc dans le monde deux poids, deux mesures.
事实上,世界上有点标准。
Le double rôle de Sergio Vieira de Mello est particulièrement important à cet égard.
塞尔希奥·比埃拉·德梅洛在这方面的作用特别
要。
Pourquoi, dites-moi, applique-t-on deux poids, deux mesures?
我要问,为什么有这种标准?
La promotion du multilatéralisme exige la mise en oeuvre d'une double stratégie.
促进多边主义需要一项战略。
Il ne saurait y avoir deux poids, deux mesures.
标准是没有存在空间的。
L'analyse des statistiques conduit à une double conclusion.
有关统计工作的讨论得出结论。
L'AMNA-11 a mis en avant cette «double proportionnalité».
争取非农产品市场准入11国强调,这是“对称”。
Affinage de la méthode de double dénomination.
改进澳大利亚境内的命名办法。
Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.
研训所的证书因此将兼具交和学术的
价值。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到损害。
Le projet de résolution soumis à la Commission est discriminatoire.
委员会审议的这项决议草案具有标准的味道。
Près de 40 % d'entre elles ont été conclues entre pays en développement et pays développés.
几乎40%的避免征税条约是由发展中国家与发达国家签订的。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况的系统也具有性质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。