Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.
刚果允许
夫多妻而不
妻多夫的存在。
Ainsi, les femmes ne sont-elles pas libres d'avoir plus d'un mari.
刚果允许
夫多妻而不
妻多夫的存在。
La coopération interdépartementale entre les Ministères slovènes de l'intérieur et de la défense.
斯洛文尼亚内政部与
防部进行部际合作。
La délégation tchèque souscrit donc à l'idée fondamentale énoncée à l'alinéa a) de l'article 18.
因此,捷支持第18(a)条草案的基本构想。
C'est le cas pour la Guinée-Bissau et pour la République centrafricaine.
几内亚比绍就;另
个
中非
。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理解为接受美英的占领;应当认识到,我们为了继续努力结束这
占领,争取侵略部队撤出伊拉
。
Des cours similaires ont été organisés en République tchèque et à Dar es-Salaam (Tanzanie).
在捷坦桑尼亚达累斯萨拉姆举办类似的课程。
Je souhaite également la bienvenue au Vice-Premier Ministre de la République de Serbie, M. Covic.
我还欢迎塞尔维亚副总理乔维奇先生。
Il y a un orateur sur ma liste, le représentant de la République centrafricaine.
我名单上有名发言者,即中非
代表。
Le Ministère azerbaïdjanais des communications ayant protesté, la Rostelekom a mis fin à ce service.
由于阿塞拜疆通信部的要求,该公司的非法通信服务已经被终止。
L'organisme responsable est actuellement le Ministère des affaires étrangères de la République du Bélarus.
当前,负责发放许可证的机构白俄罗斯
外交部。
C'est là un signe encourageant de coopération avec les habitants de la Republika Srpska.
斯普斯卡当地居民提供合作的
个令人鼓舞的迹象。
Bénin, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Kenya, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Tunisie.
贝宁、布基纳法索、科特迪瓦、加纳、肯尼亚、突尼斯、乌干达坦桑尼亚联合
。
Mme Tonos (République dominicaine) dit que sa délégation se porte coauteur du projet de résolution.
Tonos女士(多米尼加)说,多米尼加代表团也加入这
决议草案的
同提案
。
Les membres ont également entendu la déclaration du représentant de la République tchèque.
会员也听到了捷
代表所作的声明。
Je vois que le représentant de la République argentine a demandé à prendre la parole.
我看到阿根廷代表要求发言。
Il n'existe en Slovénie aucun organisme ou service de virement de remplacement.
在斯洛文尼亚境内没有变通汇款机构或服务。
M. Atal Behari Vajpayee, Premier Ministre de la République de l'Inde, est escorté à la tribune.
印度总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊先生在陪同下走上讲台。
Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.
根据《白俄罗斯保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。
M. Atal Behari Vajpayee, Premier Ministre de la République de l'Inde, est escorté de la tribune.
印度总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊先生在陪同下离开讲坛。
Il existe également 12 écoles privées de l'enseignement général fréquentées par 1 025 élèves.
内还有12所非
有形式的普通教育学校,学生定员为1025人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。