Il tourne comme un lion en cage.
他坐立
。

宁) inquiet; instable

激) désolé
。Il tourne comme un lion en cage.
他坐立
。
Son regard provocant me trouble profondément.
他挑衅的目光让我深

。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局
到
。
A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!
到了四点,我就开始坐立
:我会发现幸福的价值!
Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
搂着父亲的那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他的良心有点
。
À la pensée qu 'on pourrait la surprendre, il eut un moment d'inquiétude.
一想到有人突然袭击
,他就
到一阵阵
。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、心
有
的弟兄姐妹献上祷告,愿身心
重新得力,荣耀主祢的恩典。
Les gens médiocres réussissent souvent dans la vie, parce qu’ils ne portent ombrage à personne.
平庸者在生活中往往取得成功,因为他们
会引起任何人的
。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束
的,他发现了鲜花.
Comme individu, le téléphone portable m’angoisse (et je n’en ai pas).
以个人来说,手机使我
(而我也没有手机)。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了这本书后,就坐立
。
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到
一个人在那儿,就
到焦躁
。
La glace n’est que la matérialisation de notre insécurité.
两人之间的“冰层”是两个人各自
全
的体现。
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.

的人群当时聚集在人行道上。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
这个病人焦躁
,还发烧了。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人的痛苦与另一个人的
。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中
由得产生了
。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使人
的策略。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人
。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗
地看着他的主人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。