Il tourne comme un lion en cage.
坐立
安。
Il tourne comme un lion en cage.
坐立
安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使人
安
策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
心中
由得产生了
安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安地看
主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人焦躁
安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
问题提出
方式而
安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象上升令人
安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她受到
些批评而深感
安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束安
,
发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安
人群当时聚集在人行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从读了
本书后,就坐立
安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我
安。
Il se fait de la bile.
焦急
安。
Il est sur des charbons ardents.
焦急
安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种决定--
安和希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个人在那儿,就感到焦躁安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个人痛苦与另一个人
安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助安局势也是令人感到严重
安
素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。