C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使人不安的策略。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
这是一种使人不安的策略。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安的人群集在人行道上。
Cette sensation d' inquiétude rattachée au noir remonte à la nuit des temps.
这种对黑暗存有不安的觉再次追述到了人们对夜的恐惧。
Elle montre des signes de nervosité.
她表现出一些焦躁不安的迹象。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的不安局势也是令人到严重不安的因素。
Ce qui est aussi inquiétant, ce sont les allers et venues du général Mane lui-même.
也令人到不安的是马内将军本身的下落。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
这是结果文件中最令人醒目和不安的结果之一。
Ces événements troublants traduisent l'absence de progrès du processus politique.
这些令人不安的事件反映出政治进程缺乏进展。
Ces actes ne font qu'aggraver une situation déjà bien fragile.
这种事件使得原来就动荡不安的环境更紧
。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
一切身体有病、心灵有不安的弟兄姐妹献上祷告,愿身心灵重新得力,荣耀主祢的恩典。
Le silence du document final sur le désarmement et la prolifération est inquiétant.
结果文件只字不提裁军和不扩散,这是令人不安的。
Si l'on considère les quatre dernières années, deux faits troublants apparaissent comme évidents.
回顾过去四年,明显存在两个令人不安的事实。
La situation alarmante en matière de stupéfiants nécessite davantage de mesures.
令人严重不安的毒品局势要求我们采取进一步的行动。
Avec le passage de l'échéance du 15 octobre, le malaise persiste.
随着10月15日期限过去,不安的情绪仍然存在。
La Russie est gravement préoccupée par l'évolution inquiétante de la situation au Moyen-Orient.
俄罗斯对中东各种令人不安的发展到严重关切。
L'absence de consensus sur cette question est déconcertant.
未就这一问题达成协议是令人不安的。
Il faut faire face à ces situations inquiétantes.
这些是令人不安的迹象,必须非常认真的对待。
Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.
地本已令人不安的状况已成
爆炸性局势。
Nous avons vu ce phénomène particulièrement inquiétant se produire trop de fois dans notre région.
我们在本地区就多次看到这种令人深不安的现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。