Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一
不
地等着她将要睁开双眼的那一刹那。
Elle apperçut Colomba qui attendait, immobile, le moment où elle ouvrirait les yeux.
她看见高龙巴在一
不
地等着她将要睁开双眼的那一刹那。
Ne restez pas planté là à me regarder.
不要一
不
地站在那儿看着我。
Et toute l'armée des mots l'entoure , immobile , profonde , haute comme des murailles .
个单词大军一
不
,根深蒂固,像一堵高墙一样地把他团团围住。
Il se tient immobile.
他一
不
。
D'un naturel curieux, et comme la chose ne bougeait pas, le petit escargot alla voir de plus près et inspecta l'intérieur attentivement.
来自一股自然的好奇心,同时

东西根
一
不
,
小蜗牛就接近去看个究竟和小心翼翼地调查里面究竟是什么。
Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.
种小名叫quesada domis的昆虫,喜欢用它的小爪子抓住细枝,有时候看起来就像是一
不
的。
Regardant à travers le trou de la serrure, il a aperçu sa tante qui était étendue à terre et saignait abondamment sans bouger.
他透过锁眼看过去,发现他姑姑躺在地上血流满地,一
不
。
En ce moment, qui eût pénétré dans le poste de la douane eût trouvé Mr.Fogg, immobile, assis sur un banc de bois, sans colère, imperturbable.
时谁要走进海关办事处的
间房子里,就会看见福克先生一
不
地坐在一张长凳上,安安静静地一点也不着急。
Un groupe de touristes belges visite en Afrique une reserve de ceocodiles. Il est midi, le soleil est particulierement chaud et les terribles animaux sont amorphes.
比利时旅游团去非洲参观鳄鱼养殖场,正好是中午,烈日当头,一条条凶恶的鳄鱼懒洋洋的,一
不
。
Les témoins ont affirmé que les soldats avaient rattrapé Mizayed et l'avaient frappé, lui donnant des coups de crosse sur la tête jusqu'à ce qu'il ne bouge plus. Un porte-parole des FDI a rejeté cette version des faits.
他们说,士兵们抓住Mizayed,对他拳打脚踢,并用枪托击打他的头部,直到他一
不
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。