Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一好好地喂养这条小狗,但是她不
出钱买下它。
Mme Lefèvre déclara qu’elle voulait bien nourrir un petit chien,Mais qu’elle n’en acheterait pas.
Lefèvre说她一好好地喂养这条小狗,但是她不
出钱买下它。
Cet usage ne reflète pas nécessairement avec précision la charge de travail du Tribunal.
审判室使用也不一能够准确地反应法庭的工作量。
Nous partageons tout à fait leur peine et leur chagrin.
们一
设身处地地体谅其痛苦和
。
Je ne doute pas que le Conseil saura se montrer à la hauteur.
相信经社理事
一
能够很好地应付这项重大挑战。
Nous sommes certains que, sous votre habile direction, les travaux du Conseil se tiendront constructivement.
们相信,在你的杰出的指导下,安理
一
建设性地开展工作。
Mais une intégration accrue dans l'économie mondiale provoque-t-elle automatiquement et invariablement une augmentation de la croissance économique?
但加强融入全球经济是否一自然地导致经济增
?
Même s`il y a aucune personne qui m'aime, je puisse être fort ayant l'amour des parents.
也深知,即使有一天,全世界都不爱
了,只要有父母的爱,
还是一
能坚强地走下去。
J'ai la certitude que votre vaste expérience garantira le succès des travaux et délibérations du Conseil.
确信,以你的广博经验,你一
能成功地指导安理
的工作和审议。
Ensuite, nous ne manquerons pas de suivre de près la mise en place des nouvelles institutions.
在这方面,们一
常密切地监测新的机构的建立情况。
Vous pouvez être sûr du plein appui et de la coopération de la Jamaïque pendant votre présidence.
你可以放心,在你任职期间,牙买加一最充分地支持与合作。
Je sais que, grâce à la richesse de son expérience, elle saura conduire nos travaux de manière efficace.
相信,以其丰富的经验,她一
能够有效地指导
们的讨论。
Nous savons qu'ils ont dû travailler d'arrache-pied et qu'il y a dû y avoir des compromis ardus.
们认识到,他们一
常努力地进行了工作;在各方的立场之间一
进行了
常复杂的折中。
Toutefois, ils ne disposent pas nécessairement de l'information ou des capacités nécessaires pour mener à bien de telles renégociations.
但它们并不一拥有成功地重开谈判的信息或能力。
Nous sommes donc sûrs, étant donné votre expérience, que la Conférence du désarmement est en de bonnes mains.
所以,们确信,凭着你的经验,你一
能够称职地主持裁军谈判
议的工作。
Toutefois, les dossiers des services des douanes sur les expéditions illicites ne révèlent pas nécessairement l'envergure de ce commerce.
尽管如此,海关关于法货运的记录不一
能够确切地反映出
法贸易的整体规模。
Le CFD estime que ceci pourrait fort bien être le cas pour la présente Convention si on l'incorporait.
丹麦妇女理事认为,纳入以后,《消除对妇女一切形式歧视公约》的情况一
很好地得到执行。
La délégation omanaise est confiante qu'il sera fait le meilleur usage des crédits demandés pour atteindre les objectifs fixés.
阿曼代表团相信,为实现制的目标,一
最适当地利用要求提供的经费。
Il est certain que le Comité a examiné en long et en large ce qui constitue une question très délicate.
委员一
已冗
地讨论了这一相当难处理的问题。
J'aimerais également assurer le Représentant permanent de la Turquie que je traiterai de la question avec le plus grand sérieux.
还要向土耳其常驻代表保证,
一
极为认真地处理这个问题。
Ce serait là une façon d'attirer l'attention sur les préoccupations des autochtones et de faire connaître les bonnes pratiques en la matière.
这使各方一
程度地注意土著问题并使良好做法有发挥的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。