Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子下雨
预兆。
Quand les hirondelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子下雨
预兆。
Quand les haridelles volent bas, c'est signe de pluie.
燕子下雨
预兆。
Depuis des années nous en sentions monter les signaux précurseurs.
我们感觉到危机升级预兆已有多年。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓巴洛克趋势
预兆。
Ce fait est de bonne augure pour l'avenir.
这对未来一个好
预兆。
Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这个好
预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
C’est bon signe, mais dans l’ensemble, le marché du travail reste sinistré.
这个好
预兆,不过总
来说,工作市场依然凶多吉少。
Cela n'est pas de bon augure pour la communauté internationale.
这对国际社会而言,并不好
预兆。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这些对本届会议工作都
良好
预兆。
Ceci augure mal de notre capacité de terminer le marathon.
这对于我们完成这场马拉松一个不好
预兆。
Les avancées réalisées à ce jour sont de bon augure à cet égard.
目前已取得成绩,对今后
一个良好
预兆。
Que présente réunion historique soit une source d'espoir pour toute l'humanité.
愿这次历会议成为全人类希望
预兆。
De toute évidence, cette évolution n'est pas de bon augure pour l'avenir du désarmement.
显然,这些事态发展对裁军未来并非
好
预兆。
Le caractère multidimensionnel du mandat de la MINUT est de bon augure pour le pays.
东帝汶综合团任务规定多层面
质对该国
一种良好
预兆。
Cela augure bien d'un résultat positif de cette conférence.
这该审查会议可能取得积极成果
良好预兆。
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将终结割礼预兆。
Ceci est de bon augure pour l'examen et la mise en oeuvre fructueux de ses résultats.
这应当对其结局
成功审查与执行
良好预兆。
Le bilan est néanmoins plutôt négatif, fait qui, somme toute, n'augure rien de bon pour la communauté mondiale.
然而对照之下,消极方面略占上风,这对国际社会不好
预兆。
Monsieur le Président, aujourd'hui les rideaux sont ouverts, et j'espère que c'est de bon augure pour nos futurs travaux.
主席先生,今天窗帘已经拉开,我希望这我们今后工作
良好预兆。
La promesse de 360 millions de dollars faite à la récente conférence des donateurs à Dili est de bon augure.
在最近于帝力举行捐助国会议上认捐3亿6千万美元,
对未来
良好预兆。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。