Il s'affaissa lourdement dans un fauteuil.
他地坐进沙发里。
Il s'affaissa lourdement dans un fauteuil.
他地坐进沙发里。
Tu as l'air soucieux, qu'est-ce qui ne tourne pas rond?
瞧你心事的, 出什么毛病啦?
La liberté est dangereuse, dure à vivre autant qu'exaltante.
自由之路险、难以生存却又令人振奋。
Le mystère reste entier 5 jours après la disparition de l'airbus du vol AF447.
◊ 法航447航班空客失踪已有五天,可是谜团,依然如故。
Ils connaîtront de graves difficultés, compte tenu notamment de la précarité de la situation sécuritaire.
困难可谓,安全局势更是堪忧。
Toutefois, les biens acquis par les femmes demeurent fragiles et vulnérables.
但是,妇女的成就仍然很脆弱、风险。
Pendant combien de temps la communauté internationale peut-elle soutenir une opération si coûteuse et difficile?
国际社会还能支撑这样一次耗费巨大而困难的行动多久?
D'immenses difficultés ont surgi lorsqu'il s'est agi d'acheter des produits logiciels.
买软件方面也困难
。
Huit années plus tôt, l'ONUDI était confrontée à des difficultés considérables.
八年前,工发组织面临着困难。
Aujourd'hui, le cadre de la non-prolifération demeure en proie à des crises.
今天,不扩散框架仍然危机。
Malgré un environnement difficile, ces efforts doivent être poursuivis.
尽管困难,但是应该继续努力。
Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.
我们知道,巴勒斯坦人的日常生活困难。
Nous connaissons tous les difficultés en jeu.
我们都认识到所面临的困难。
Dans les régions montagneuses, les communications terrestres sont souvent onéreuses, peu fiables et difficiles.
山区的地面常费用昂贵,缺乏可靠性并且困难
。
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
舍此人类的前途乃至存亡均将危险。
L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.
项目厅必须消除它作为在困难中挣扎维持生存的机构的这种名声。
Dans de telles circonstances, les perspectives d'éliminer le racisme sont donc compromises.
在这种背景下消除种族主义的前景如何令人疑虑。
Les mesures de réadaptation des enfants victimes de mauvais traitements et d'abus font défaut.
没有向儿童提供充分的申诉机制,在很多情况下,对虐待和忽视儿童的行为进行起诉面临障碍。
La situation humanitaire au Darfour a pâti de la violence persistante et de l'insécurité générale.
达尔富尔的人道主义局势因持续不断的暴力和普遍的不安全状况而困难。
En Sierra Leone, la démobilisation des femmes et des filles a été extrêmement problématique.
在塞拉利昂,妇女和女孩复员问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。