J'espère être en mesure d'entrer telles que Lyon, les trois grandes écoles d'apprentissage.
我希望能进入像里昂三大这样学校进行学习。
J'espère être en mesure d'entrer telles que Lyon, les trois grandes écoles d'apprentissage.
我希望能进入像里昂三大这样学校进行学习。
Dans combien de temps le train pour Lyon part-il ?
去里昂列车还
多长时
发车?
Le facteur a déjà apporté le courrier?Voici un colis recommandé de Lyon .
邮递员已经把信送来了? 这是里昂寄来挂号包裹。
Pardon, Mademoiselle, est-ce qu'il y a un bus ici pour la gare de Lyon?
对不起,小姐。这儿有去里昂火车站车吗?
Dominque, je vous présente Claude Vinci de l'Université Lyon 2.
多米尼,我来向您介绍里昂第二大学
德.万丝女士。
Il fait chaud à Lyon en été, et à Marseille?
里昂夏天很热,那马
呢?
Le train pour Lyon va entrer en gare.
开往里昂火车就
进站了。
Il y a des trains pour Lyon? Vous avez les horaires?
这有到里昂火车吗?你有时刻表吗?
La situation générale en Sierra Leone est demeurée calme et stable pendant la période considérée.
在报告所述期,
里昂
局势总体上保持平静和稳定。
Ces réunions ont eu lieu à Bonn (Allemagne) et à Lyon (France).
这两届会议是分别在德国波恩和法国
里昂举行
。
L'expérience pratique que fourniraient les partenariats lancés à Lyon serait à cet égard riche d'enseignements.
在里昂发起伙伴关系如果能得到落实,会带来一些实际经验,把问题明朗化,使大家有先例可援。
Un monsieur a réservé par téléphone un taxi qui doit l'attendre devant la Gare de Lyon.
一位先生通过电话,订了一辆在里昂车站等他
出租车。
(2).Est-ce que vous pourriez nous dire a quelle heure le train pour Lyon prend son depart?
小姐,对不起,您能不能告诉我们去往里昂火车几点开?
Les voyageurs pour Lyon, en voiture!
去里昂旅客, 请上车!
AU-DESSOUS DE: Valence est au-dessous de Lyon.
Valence位于里昂下面。
Excusez-moi, Mademoiselle, est-ce que vous pourriez nous dire à quelle heure le train pour Lyon prend son départ?
小姐,对不起,您能不能告诉我们去往里昂火车几点开?
L'une d'elles, grièvement blessée au visage, a été transportée au centre des grands brûlés d'un hôpital de Lyon.
其中一名女学生脸部严重受伤,已经被送至里昂一
医院烧烫伤科。
La promesse de la Sierra Leone ne se concrétisera pas complètement sans l'action des acteurs régionaux.
没有区域努力,我们就不可能促成里昂希望
完全实现。
L’université Lumière Lyon 2, issue de l’Université de Lyon, créée en 1896 existe sous sa forme actuelle depuis 1973.
卢密耶-里昂第二大学(简称里昂第二大学)前身为创办于1896年
里昂大学,从1973起改为现行建制。
Parallèlement, le rapport soulevait un certain nombre de questions juridiques et pratiques fondamentales, qui restaient sans réponse.
同时,里昂会议报告也提出了一系列基本
法律和实际问题,对这些问题目前还没有明确
答案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。