« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
« Le testament du martyr Walid Al-Shehri », diffusé à travers les forums de l'Internet.
“瓦利德·谢赫里的遗言”,通过因特网论坛传播。
Conformément à la loi sur l'héritage, un mineur de plus de 16 ans peut établir un testament authentique.
根据继承法,在克罗地亚共和国,16岁以上的未可以立有效遗嘱和遗言。
Le lendemain après-midi, il avait rendez-vous pour enregistrer ses dernières volontés sur vidéocassette et pour prendre possession de la ceinture d'explosifs qu'il utiliserait pour l'attentat.
已安排好第二天下午让该名未录下他最后的遗言,并交给他在攻击
使用的自杀腰带。
Ils le laissent partir – au lieu de le tuer, comme on faisait à l’époque – et pour lui signifier leur appréciation, ils lui donnent une somme d’argent.
在武田信玄死后,影子武士看见武田家的将军们对于武田信玄的崇敬是由衷的并循主公的遗言,这种崇敬也给他留下了深刻的印象。
À l'alinéa c du principe 23, il a été suggéré de remplacer le membre de phrase «conformément aux pratiques culturelles des familles et des communautés» par «conformément au testament et aux dernières volontés de la victime, ou, en leur absence, aux vœux de la famille».
对于原则23(c),有建议将“按受害者的遗言和愿望,或如果无法得知其遗言或愿望则按其近亲的愿望”的措词来取代“按照家庭和社区文化习俗”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。