Aucune des Parties déclarantes n'a fourni de renseignements sur la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
提交报告
缔约方都没有提到适应措施
执行
。
Aucune des Parties déclarantes n'a fourni de renseignements sur la mise en œuvre de mesures d'adaptation.
提交报告
缔约方都没有提到适应措施
执行
。
Manifestement, nos préoccupations ont changé pour s'adapter aux circonstances du monde actuel.
显然,我们
关切已经
成如何适应今天世界

。
Mais, encore une fois, ce modèle n'est peut-être pas adapté à toutes les situations.
同样,这一模式并非适应所有
。
Tout comme ce réseau s'adapte, nous devons également nous adapter.
随着这个网络不断适应新
,我们也必须这样做。
Les gouvernements doivent donc encourager la recherche d'innovations appropriées et leur adaptation aux conditions locales.
因此说,政府政策要鼓励分辨适用
创新模式,
其适应地方
。
Il faut saluer une telle adaptation et l'encourager.
应该欢迎和鼓励这种对

适应。
Dans le monde réel, les choses évoluaient et les nouvelles situations devaient trouver leur place.
在真实世界中,事
会发展,必须适应新
进展
。
L'Organisation doit toutefois s'adapter aux changements de circonstances.
是,本组织必须适应不断



。
Il faudra donc qu'elle renforce elle aussi ses capacités administratives pour pouvoir s'adapter au changement.
因此需要提高委员会
组织行政能力,以便能够适应各种不同
。
Différentes démarches ont été adoptées pour tenir compte des situations et des besoins perçus.
已采用了不同
办法,来适应各种
和已想象到
需求。
Il arrive cependant qu'il s'en écarte lorsque les circonstances locales l'exigent.
在认为必要

下,为适应当地
,会对《审计和担保准则》做一些修改。
En Inde, on s'est efforcé d'adapter les IFRS aux réalités économiques du pays.
印度
做法是修改《国际财务报告准则》以适应该国
经济
。
Nous devons par conséquent adapter notre approche à chaque situation unique.
因此,我们必须
我们
做法适应每一独特
。
Le processus d'incorporation à notre droit interne est en cours.
当前正在努力
其适应国内
。
Résultat : vous subirez des contretemps, et vous devrez vous adapter à des situations nouvelles.
合并作用
结果是,工作上出了一些状
,
是你适应了新
。
Cette activité législative d'adaptation de la loi s'est accélérée dernièrement, sur les instances du Gouvernement fédéral.
在联邦政府
要求下,这种
法令适应最近


立法活动加快了进度。
L'Instance est convaincue que ces structures sont en évolution, car il leur faut s'adapter aux circonstances.
机制认为,为适应
,这些组织结构还在演
。
L'accès à ces programmes et à ces services devrait être équitable et ouvert à la diversité.
这些方面和服务应公平地向所有人提供,并适应各种不同
。
De cette façon, il serait toujours possible d'apporter des aménagements en fonction des circonstances et des besoins.
因此总是有机会进行调整,以适应不断



和不断产生
需求。
En fait, Madame la Présidente, la conciliation commencée avec les négociations se poursuit en s'adaptant aux circonstances.
在适应

同时,寻求谈判所开始
和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。