J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我托转交这封信给您。
J'ai été chargé de vous remettre cette lettre.
我托转交这封信给您。
Nous le communiquerons à notre capitale pour qu'elle nous donne des instructions.
我们将转交首都听候指示。
Ces informations ont été transmises au Gouvernement.
工作组将该资料转交政府。
Cette décision a été communiquée au Groupe de l'évaluation technique et économique.
此项决定已转交技经评估组。
La réponse sera transmise au Groupe d'experts dès que possible.
将会尽快将上述答复转交专家组。
Le transfert des secteurs touchés par l'ajustement territorial doit se dérouler en six phases.
调整领土面积的转交分六个阶段执行。
Dans tous les cas il a offert conseils et orientation.
所有件都得到咨询和/或转交。
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.
已向有关缔约国转交临时结论性意见。
Toute demande reçue sera transmise au Conseil.
将把收到的任何申请转交理事会。
Précédemment, le Groupe de travail a transmis six cas au gouvernement.
工作组以往向政府转交了6起件。
Le Procureur a exigé que priorité soit donnée à l'arrestation et au transfèrement des accusés.
检察官作为优先事项要求逮捕和转交被告。
Cent soixante cas ont été portés à l'attention du Gouvernement suivant la procédure ordinaire.
根据序向政府转交了160起
件。
Précédemment, le Groupe de travail a porté six cas à l'attention du Gouvernement.
工作组过去向政府转交了6起件。
Seuls les rapports sur le fichier d'experts indépendants sont transmis à la Conférence.
只有关于独立专家名册的报告转交缔约方会议。
Ainsi quatre accusés au total ont à ce jour été renvoyés devant des juridictions nationales.
因此,迄今为止,已转交4名被告。
Si la personne fait une déclaration, l'information est ensuite communiquée à la Financial Investigation Division.
遇有申报时,有关资料将转交金融调查司。
La base de données sera en temps voulu transférée au Ministère.
适当时将把该数据库转交妇女事务部。
La source, à laquelle ces observations ont été transmises, les a commentées.
来文提交对向其转交的意见提出了看法。
Toutes les informations reçues sont transmises au centre d'information de la police lituanienne.
所有接收到的信息都转交立陶宛警察信息中心。
Le Procureur a l'intention d'en renvoyer quatre devant des juridictions nationales.
检察官打算把其中四宗件转交国家司法机构审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。