À l'invitation du Président, M. Velgara (Vieques Support Campaign) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Velgara先生(别克斯声援运动)在
议
就座。
À l'invitation du Président, M. Velgara (Vieques Support Campaign) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Velgara先生(别克斯声援运动)在
议
就座。
À l'invitation Président, Mme Quinata (nation chamorro) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Quinata女士(查莫罗民族运动)在
议
就坐。
Sur invitation du Président, M. Pagan (campagne ProLibertad) prend place la table des pétitionnaires.
邀
,Pagán 先生(争取解放自由运动)在
者
位就座。
À l'invitation du Président, M. Ortiz (Movimiento Socialista de Trabajadores) prend place à la table des pétitionnaires.
的邀
,Ortiz先生(社会
义工
运动)在
专
就座。
Sur invitation du Président, M. Pérez (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Pérez先生(奥斯
斯民族独立运动)在
议
就座。
À l'invitation du Président, M. Pesquera-Sevillano (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Pesquera-Sevillano先生(奥斯
斯全国独立运动)在
专
就座。
Sur invitation du Président, M. Velgara (Campagne de soutien à Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Velgara先生(别克斯支持运动)在
专
上就座。
Sur invitation du Président, M. Pesquera Sevillano (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Pesquera Sevillano先生(Hostosiano民族独立运动)在
专
上就座。
À l'invitation du Président, M. Pesquera Sevillana (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Pesquera Sevillana先生(奥斯
斯全国独立运动)在
专
就座。
À l'invitation du Président, M. Velgara (Campagne de soutien à l'île de Vieques) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Velgara先生(支持别克斯运动)在
议
就座。
À l'invitation du Président, M. Muriente Pérez (New Independence Movement of Puerto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Muriente Perez先生(波多黎各新独立运动)到
者
就座。
À l'invitation du Président, M. Felix Colon Morera (Movimiento Independentista Nacional Hostosiano) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Felix Colon Morera先生(奥斯
斯民族独立运动)在
专
就座。
À l'invitation du Président, M. Ramos Rosado (« Pro Libertad » Campagne pour la liberté) prend place à la table des pétitionnaires.
邀
,Ramos Rosado先生(“Pro Libertad”自由运动)在
议
就座。
À l'invitation du Président, Mme Frontera (Campagne « Hostos Grand Jury Resistance ») prend place à la table des pétitionnaires.
的邀
,Frontera女士(奥斯
斯抵制大陪审团运动)在
专
就座。
Sur l'invitation du Président, Mme Pean (Nord-Sud XXI et December Twelfth Movement International Secretariat) prend place à la table des pétitionnaires.
在的邀
下,Pean女士(南北二十一和12月12日运动国际秘书处)在
者
上就座。
Initialement, ces mouvements s'employèrent principalement à présenter des pétitions de l'ONU et à effectuer une mobilisation politique de la population du pays.
这些运动初期侧重于向联合国,从政治上动员国内
民。
En 18 mois environ, les situations concernant les personnes déplacées, les pétitionnaires, les pensions pour les personnes âgées, les personnes vulnérables et les ex-combattants du mouvement de libération nationale ont été réglées.
在大约一年半的时间里,国内流离失所者、者、老年养老金、弱势
士和民族解放运动前战斗
员方面的问题都得到了解决。
Des groupes d'intellectuels, parmi lesquels d'anciens partisans du mouvement Lavalas, ont fait circuler plusieurs pétitions dans lesquelles ils dénonçaient les tendances totalitaires de la Fanmi Lavalas et mettaient en garde contre le risque de voir s'installer un système à parti unique.
知识分子团体、包括曾支持前总统阿里斯蒂德拉瓦拉斯运动的若干团体提出了一系列,对范米拉瓦拉斯明显的极权倾向和出现一党国家的可能性表示关切。
Le 14 novembre, mon chef de Cabinet a dirigé une délégation, comprenant des représentants du CNRT et des Forces armées pour la libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) à une réunion à la frontière avec trois des quatre principaux dirigeants de milices qui avaient adressé des pétitions au Conseil de sécurité, avec d'abord la lettre du 14 octobre transmise à l'Ambassadeur Andjaba qu présidait alors le Conseil.
14日,我的参谋长率领一个包括帝汶抵抗运动全国委员会和东帝汶民族解放组织武装部队的代表在内的代表团,同曾向安全理事会递交书的四位高级民兵领导
中的三位举行了边境会议。 他们在10月14日开始向时任安理会
的安贾巴大使递交信件。
Ce mouvement rural de protestation, qui conduit des paysans dépossédés de leurs terres à organiser des marches sur Hanoi ou Saigon pour déposer des recours et à camper devant des bâtiments administratifs pour protester contre les confiscations de terres opérées par l'État dans le cadre de projets de développement et contre l'absence d'indemnisation, a atteint un seuil critique avec plus de deux millions de plaintes déposées en dix ans.
在这项农村抗议运动中,被剥夺财产的农民徒步走到河内或西贡,在政府大楼外面提出并建立营地,抗议国家没收其土地用于开发项目又不提供赔偿,这项运动已达到了爆炸性的程度,在过去10年里已经提出了200多万份申诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。