Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们两个证人替他们关上了门,守在外面。
Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们两个证人替他们关上了门,守在外面。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公证人认为是娜农不自觉地做了运送巨款忠
。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证人陈述。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人叙述。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传唤证人。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人,和中国官方一致。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语证人却对原先证词予以否认。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
证人被置于保护之下。
De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.
根据所有证人证明, 司机应对事故负责。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需要见证人。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一方将听取一位已经在媒体上发表意见
证人
陈述。
J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.
我老是忘记生活细节...... 我无法成为生活
证人。
On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.
有人怀疑他买通了证人。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
证人真
性不容怀疑。
Le témoin se présente devant la justice.
证人出庭了。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上证人宣誓保证说真
。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
证人被传唤出庭。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证人说。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据估计证人中有12%将合格享受这个特权。
Un total de 36 % avaient pris des mesures pour assurer la protection des témoins.
共有36%国家在保护证人方面采取了这样
措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。