有奖纠错
| 划词

Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.

他们的替他们关上了门,守在外

评价该例句:好评差评指正

Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.

克吕旭公认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。

评价该例句:好评差评指正

Le juge procède à l'audition des témoins.

法官听取的陈述。

评价该例句:好评差评指正

On peut croire le récit du témoin.

我们可以相信的叙述。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

不过他同时表示将会再次传唤

评价该例句:好评差评指正

Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.

的话,官方一致。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.

然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的却对原先证词予以否认。

评价该例句:好评差评指正

Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.

被置于警察的保护之

评价该例句:好评差评指正

De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.

根据所有的证明, 司机应对事故负责。

评价该例句:好评差评指正

4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.

结婚就像车祸决斗,需要见

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警方将听取一位已经在媒体上发表意见的的陈述。

评价该例句:好评差评指正

J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.

我老是忘记生活的细节...... 我无法成为生活的

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.

怀疑他买通了

评价该例句:好评差评指正

La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

的真实性不容怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin se présente devant la justice.

出庭了。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.

被传唤到法庭上的宣誓保证说真话。

评价该例句:好评差评指正

Le témoin a été convoqué au tribunal.

被传唤出庭。

评价该例句:好评差评指正

Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.

"你们到家了,太太,"公说。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.

提交指出,并没有可能延长调查的独立

评价该例句:好评差评指正

1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.

1 Yoon先生是耶华见信徒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viandite, viatique, Viau, Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Le nouveau titulaire d'un permis partira avec un capital de 6 points.

新的持证人在驾照有6分。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.

证人靠近桌子,他们见证了签名仪式。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La police cherche également des témoins ou des personnes qui puissent apporter de nouvelles informations.

警察也在找目击证人,或者是可以带来新的消息的人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.

无论你是受害者还是证人,都要告诉值得信赖的大人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Victime ou témoin, confie-toi à un adulte.

如果你是受害者或者证人,请向大人求助。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.

法官还可以听证人、专家的证词并提出问题。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.

他们很快就分掉了遗产,没有公证人,也没有代理人,没有请任何人来见证。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce témoin n'en est pas à sa première audition.

这位证人并非第一次出席听证

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.

“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的公证人说。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.

“回答什么?”公证人说,忽然一下,他的脸色变得刷白。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.

“信教信到这种地步!”药剂师弯下身子,对公证人说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son père, un riche notaire, et sa mère, une simple paysanne, ne sont pas mariés.

他的父亲是一位富有的公证人,母亲是一位朴实的农民,他们没有结婚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.

婚礼只有一个神父和两个我们在礼堂里找到的见证人

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Quoi ! s’écria d’Artagnan, votre premier témoin est M. Porthos ?

“怎么!”达达尼昂说道,“您的第一个证人是波托斯先生?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.

这种审判需要很长时间,并且需要有新的证人出庭作证。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.

贞德去世后,我们决定这一次要对新的证人进行长时间和谨慎的审问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout cela est affreux ! dit-il à son témoin.

“这都是假的!”他对证人说。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.

在用饭后的点心的时候,公证人硬装出一副自由思想家的样子。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Vous êtes ici comme témoins, vous comprenez pourquoi ?

你们来这里是作为证人,知道为什么吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接