La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.
财富正在增加,但是贫困也在世界落后地
扩散。
La richesse s'étend, mais la pauvreté augmente dans des zones cruciales du monde.
财富正在增加,但是贫困也在世界落后地
扩散。
Le programme vise à la réintégration des jeunes en difficulté dans les quartiers défavorisés.
它力求在落后地将陷于困境
年轻人重新融入社会。
Ces régions reçoivent une assistance supplémentaire destinée à favoriser leur développement économique et social.
这些是政府指定给予更多支持以促进社会和经济
落后地
。
Ces programmes sont conçus à l'intention de zones de banlieues et pauvres, nouvellement créées et de zones rurales.
这些方案对象是郊
、经济落后地
、新建立
地
和农村地
儿童。
Le Gouvernement en a conscience et a lancé un certain nombre de projets de développement dans bien des zones les plus défavorisées.
政府承认这一点,并在许多最为落后地起了若干
项目。
Ce système se fonde sur un Réseau de collaborateurs volontaires, qui couvre jusqu'aux régions les plus éloignées et les moins développées.
这个系统以志愿人员合作网为基础,其范围扩大到边远和
落后地
。
Il a ajouté que les personnes originaires de régions défavorisées bénéficiaient de quotas et de mesures d'incitation spécifiques pour entrer dans la fonction publique.
另外,他说,对来落后地
国民参加国家公务规定了具体指标和鼓励措施。
La Turquie a fait reposer sa stratégie de développement sur des interventions planifiées dans les régions économiquement déprimées afin de réduire les disparités régionales.
土耳其战略是以对经济落后地
有计划
干预以缩小地
差别为目
。
Les pouvoirs publics ne devraient pas faire porter tous leurs efforts sur les régions sous-développées où l'infrastructure est insuffisante et qui manquent de personnel qualifié.
政府努力不应集中于基础设施有限和熟练
人力资源稀缺
落后地
。
Par suite de la barrière linguistique, de leurs spécificités et de leur concentration, certains groupes ethniques vivant dans des régions socialement et économiquement désavantagées sont économiquement moins actifs.
由于语言障碍、别特征以及
聚集性,使得居住在社会和经济上落后地
某些
裔群体对开
经济活动不太积极。
La privatisation des soins de santé aurait des incidences sur les catégories de population les plus vulnérables - les femmes, les pauvres et les habitants des zones rurales arriérées.
卫生保健私有化将对最易受害阶层——妇女、穷人和住在农村和落后地人带来影响。
Le Comité recommande en outre à l'État partie de renforcer les mesures de prévention, telles que des campagnes de sensibilisation ciblant des régions économiquement défavorisées et des groupes désavantagés et marginalisés.
委员会进一步建议缔约国加强预防措施,如针对经济落后地和弱势群体及边缘群体进行提高认识
宣传运动。
La stratégie de développement de la Turquie est fondée sur les interventions planifiées dans les régions qui ont des problèmes économiques afin de réduire les inégalités régionales et assurer l'amélioration des régions.
为了减少地不平等、促进地
,土耳其在对经济落后地
实行有计划干预
基础上,制定了相关
战略。
Afin d'éliminer les écarts entre régions au niveau du développement économique et de la protection sociale, un document d'orientation intitulé «Une stratégie de réduction de la pauvreté dans les régions en retard du Bangladesh» a été établi.
为消除经济和社会保护方面
地
差别,拟订了一份题为《孟加拉国落后地
减贫战略》
远景文件。
M. Stoltenberg (Norvège) (parle en anglais) : L'un des défis les plus ardus de notre temps est de combler le fossé entre le monde qui connaît un développement rapide et les régions qui restent à la traîne.
斯托尔滕贝格先生(挪威)(以英语言):我们时代最令人不安
挑战是缩小迅速
世界与落后地
之间
差距。
Le développement passe par l'accès à l'autonomie de la population, en particulier dans les régions défavorisées, au moyen d'une approche participative qui lui permet de développer son propre potentiel et de prendre son destin en main.
精髓就在于授予权力,必须通过参与方式,直接动员人民,特别是落后地
人民,使他们能增进
己
能力并掌握
己
生活。
Il est également prévu de recruter du personnel d'encadrement, d'actualiser les programmes, d'élaborer de nouveaux manuels, de faire en sorte qu'il y ait des écoles dans les zones isolées et défavorisées et de construire des logements pour les enseignants.
其他措施包括招募督导员,改进课程,编制新教材和确保在偏远落后地
建有学校并且为教师建造住房。
Les programmes de lutte contre la pauvreté mis en oeuvre par le Gouvernement du Mexique accordent une attention particulière aux groupes en situation défavorisée, notamment à ceux qui habitent dans les régions moins avancées aux plans économique et social.
墨西哥政府制订克服贫困状态
计划优先重视处于不利地位
群体,特别是那些居住在经济和社会条件最落后地
人们。
Un tel risque n'est pas hypothétique: il est tout à fait possible qu'un grand nombre de femmes des couches les plus désavantagées de chaque société soient recrutées à des fins de clonage, ce qui constituerait une nouvelle forme de discrimination.
这风险不是一
假设,而是一
真实
前景:来
世界各国最落后地
大批妇女将被招募进行克隆实验,这将导致一
新
歧视形式。
À Bureij et Jabaliya, deux centres de santé pour femmes, de conception novatrice, ont continué de fournir des soins de santé de la procréation aux femmes, dans deux des zones les plus peuplées et les plus déshéritées du territoire palestinien occupé.
在Bureij和Jabaliia,两个新型妇女保健中心继续向被占巴勒斯坦领土两个人口最多和最落后地妇女提供生殖保健。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。