Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
Il est très en arrière de ses camarades.
他大大落后于他的同学们。
La politique de la porte fermée est l'une des causes profondes du retard.
闭关政策是落后的深刻原因之一。
Programme de réduction du retard dans l'enseignement initial et l'enseignement de base (PAREIB).
育落后计划(PARE);
基础
育落后计划(PAREB);
育落后全面计划(PIARE); 早期
育发展计划(PRODEI); 支持落后学校计划(PAED);
早期
基础
育落后计划(PAREIB)。
Des enfants traînaient à quelque distance.
孩子们落后了一段路。
En quelques années, le Japon va passer d’un état moyenâgeux à un pays moderne.
短短几年内,日本实现了从落后到现代化国家的转变。
Principalement dans les régions de montagne, relativement économique. Des zones plus développées au mariage.
主要是山区,经比较落后。经
发达地区结婚率反而低。
Après la Renaissance, les roles de l"Occident et de l"Orient ont change imperceptiblement.
文艺复兴改变了欧洲落后的历史,使东方领先的局面成为过去。
Le sous-développement social exige des efforts beaucoup plus importants.
落后要求我们作出更大的努力。
Nous ne pouvons nous permettre de faire moins à l'ONU.
我们联合国不能落后于人。
Il n'y a pas de raison pour que les nations pauvres soient toujours en retard.
穷国不一定要越来越落后。
Pour nous, les vrais ennemis sont la pauvreté et le sous-développement.
我们真正的敌人是贫困落后。
Ces données montrent que la Corée demeure en retard par rapport aux pays développés.
这些数字仍然落后于发达国家。
Nos besoins financiers en vertu de notre Plan stratégique ne sont pas totalement couverts.
开支落后于战略计划的资金需求。
L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.
工业基础落后,其中许多企业亏本。
Nous avons déjà pris du retard en la matière.
在这项努力中,我们已经落后。
Le retard des zones rurales sur ce plan reste considérable.
农村地区的这项服务仍当落后。
Elle est une société “holistique” dans laquelle le “Tout” l’emporte sur le “Particulier”.
中国并非落后国家,而是“整体”大于“个人”的“整体主义”社会。
Il faut combler cet écart entre la mise en œuvre et les engagements.
执行落后于承诺的这种情况须予解决。
De nombreux pays en développement ne sont pas loin derrière.
许多发展中国家也没有落后得太远。
Pourtant, la mise en place du nouveau système a pris du retard.
然而,新系统的实施落后于计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。