Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人致
。
Le capitaliste s'enrichit en pressurant les ouvriers.
资本家靠压榨工人致
。
J'invite les entreprises, les grossistes, agents, co-prospérité et de la prospérité commune.
我公司诚邀批发商,代理商,共同繁荣,共同致
。
Les deux entreprises font la coopération pour un développement commun et une prospérité commune.
这两个公司为了共同发展,共同致
而进行了合作。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
让我们在这里架起共同致

梁,朝着光明大道前进吧!
L'argent n'est pas facile, ceux qui ont une richesse d'esprit riche intelligent.
钱并不是得心应手,那些
人也有着致
聪慧头脑。
Le succès est un concept.Devenir riche est une obligation.Le bonheur est un droit.
成功是一种观念. 致
是一种义务. 快乐是一种权利。
Elle facilite la transformation de l'économie des stupéfiants en une forme d'enrichissement tolérée.
它们使毒品经济更容易演变为一种得到容
致
方式。
Les forces de la mondialisation ont à la fois le pouvoir d'enrichir et d'appauvrir.
全球化
力量既有使人致
又有使人变穷
能力。
Selon d'autres délégations, il fallait également incriminer l'enrichissement illicite.
根据其他代表团
观点,对非法致
也必须进行刑事定罪。
Toute l'aide humanitaire fournie par les ONG sert à l'enrichissement personnel de M. Abdelasis.
非政府组织提供
人道主义援助都被阿卜杜勒阿

生窃为己有,成为自己发财致
途径。
Il n'est pas facile de concilier la protection de l'environnement et la production de richesses.
在保护环境和致
之间进行协调绝非轻而易举
事情。
En Suède, l'enrichissement illicite était en partie couvert par les dispositions relatives à la corruption.
在瑞典,有关贿赂
规定部分地涉及违法致
问题。
Le compte de certaines personnes accusées d'enrichissement sans cause a fait l'objet d'une telle mesure.
某些被指控致
原因不明
人
账户已依这一措施处理。
En revanche, l'article 265 du Code pénal incriminait spécifiquement l'enrichissement illicite des représentants élus.
另一方面,《刑法典》第265节涉及民选代表违法致
刑事定罪问题。
Des peines sévères étaient également prévues pour l'enrichissement illicite.
对违法致
也规定了严厉
处罚。
Renjiedeling de Dongguan sera votre trésor des riches, nous nous félicitons chaleureusement le service de votre arrivée!
人杰地灵
东莞将是您发家致
宝地,我们将以热忱
服务迎接您
到来!
Selon une étude de Forbes Insights, les milliardaires français, pour la plupart, tirent leur fortune d'un héritage.
《福布斯观察》
一份调研报告显示,法国个人财
逾十亿美元
豪大多数是靠继承遗产而致
。
Plusieurs gouvernements ont fait part de l'existence d'une législation spécifique sanctionnant l'enrichissement illicite des agents publics.
若干国家
政府表示存在着具体
立法惩治政府官员
非法致
。
Ces conflits ont aggravé la pauvreté et n'ont enrichi que ceux qui profitent du commerce des armes.
冲突形势会加深和扩大贫穷,仅仅会使从军火贸易获利
人致
。
En Hongrie, l'organe chargé de surveiller l'enrichissement illicite d'agents de la fonction publique était un service fiscal.
在匈牙利,税务部门是负责监测公职人员违法致
情况
机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。