La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客人的照顾细致入微。
La patronne est au petit soin avec ses clients.
老板娘对客人的照顾细致入微。
"Qualité, pas cher, bon service et méticuleux," Otaka est un engagement solennel de l'entreprise.
“质优、价廉、真诚细致的服务”是大鹰公司的郑重承诺。
Chacun de ces éléments est ventilé plus bas.
以下对这些构成部分作了进一步的细致划分。
La rédaction d'un arrêt est une opération compliquée et très méticuleuse.
判决的起草是一项复杂细致的工作。
Il estime pour sa part qu'il convient d'adopter une approche plus nuancée à ce sujet.
他说,对中止条约执行问题应采取更为细致的方式。
Une telle conférence exigerait en fait une préparation très soigneuse.
事实上,这种会议需要进行常细致的筹备工作。
Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.
除法
决之外,错误的行政程序也会造成损害:目前的法律尚未作
较为细致的规定;仅仅举了作为可能的错误
决类型的一
。
Je crois qu'il est possible d'adopter une approche plus ciblée et plus nuancée.
我认为,有机会采取目标更明确和区分更细致的做法。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致的角度看待这些结果。
Cette tendance mérite d'être examinée de plus près si nous voulons retrouver l'équilibre perdu.
如果我们要重新恢复失去的平衡,就有必要对这种趋势作更细致的研究。
Il est prêté la plus grande attention aux renseignements reçus.
所提供的信息将会受到认真和细致的审议。
Des professionnels expérimentés accordent une attention immédiate à toute plainte reçue.
每一份投诉都立即得到受过训练的专业人员的细致分析。
En outre, des contacts et des échanges permanents existent au sein de l'équipe.
医疗队中保持着一种严格细致的逐级汇报制度。
Le tableau que M. Blix dresse dans son rapport est en demi-teinte.
布利克斯先生在其报告中对局势进行了细致的描绘。
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Le doigté avec lequel l'Ambassadeur Sinclair a encouragé les parties à se réunir a facilité l'accord.
大使以细致的方式鼓励各方协商,促进了协定的达成。
En revanche, l'Iraq, le Kosovo et le Timor oriental ont bénéficié d'une attention robuste et soutenue.
相反,伊拉克、科索沃和东帝汶则受到极大和细致的重视。
Le Secrétariat et la Mission permanente mettront au point des dispositions plus précises concernant le Séminaire.
秘书处和东帝汶代表团将为研讨会做进一步的细致安排。
D'autres mesures plus intensives et plus coûteuses pourraient être envisagées, telles que l'utilisation de systèmes d'irrigation.
较深入细致的、费用浩大的应对办法包括采用灌溉系统。
Pour sortir de cette impasse il faudra des efforts diplomatiques empreints de patience et de prudence.
打破僵局将需要进行耐心而细致的外交工作。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。