Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很。
Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很。
Il a une condition de vie très stressante.
他生活条件很
。
Quand, depuis Paris, vous faites 800 kilomètres pour venir en vacances, c'est un peu juste.
,,你从800英里外巴黎来度假,这可能有点
。
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促农产物价钱上涨
因素。
Il y a de l'électricité dans l'air.
气氛, 一触即发。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有呼吸.
Ces tensions ont abouti à un conflit.
气氛导致了一场冲突。
Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选在展示他缺乏信心,正隐示出
迹象。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分。
J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.
听着,我太考试了,一晚上没有睡。
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形势,通讯仍然受到严格控制。
C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考前之夜。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
一想到求职面试,我就。
Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.
和党首领关系出现后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种气氛会导致一场冲突。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新局面来源应运而生。
Les violences et les tensions actuelles dans l'Ituri représentent une grave cause de préoccupation.
在伊图里持续不断暴力和
令
严重关切。
La poursuite d'objectifs contradictoires crée des tensions et débouche souvent sur des politiques incohérentes.
如果追求相互矛盾目标,便会出现
局面,其结果常常是政策上
南辕北辙。
En période de tension accrue, l'ouverture et la prévisibilité sont plus importantes que jamais.
在局势不断升级
时期,公开性和可预见性比以往任何时候都更加重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。