C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不概而
。
C'est vrai pour quelques-uns mais il ne faut pas généraliser.
有些人确实如此但也不概而
。
C’est pourquoi, cette image, et il ne pouvait pas en être autrement, elle n’existe pas.
因此,这形象当然也就不存在了,确实也只
如此。
L'Arménie serait une exception parmi les pays si tel était le cas.
如果情确实如此,那么,亚美尼亚在众多国家中就是
例外了。
C'est vrai mais se contenter d'attendre le changement n'est pas satisfaisant.
事实确实如此,但是不简单地等待变化的出现。
Si tel est le cas, c'est une bonne nouvelle.
如果确实如此,这就是消息。
Dès lors, il est curieux de parler de "poursuite éventuelle" de l'Accord de coopération.
如果情确实如此,谈
“
继续执行”《合作协定》就变得奇怪。
Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.
但当今的情确实并非如此。
Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.
如果确实如此,我认为似乎不太合理。
Si tel est le cas, pourquoi M. Stobie n'avait-t-il pas été poursuivi pour meurtre plus tôt ?
如果情确实如此,那么为什么没有在早些时候起诉斯托比先生犯有谋杀罪呢?
Premièrement, nous parlons beaucoup de la production de drogue, et à juste titre.
首先,我们大量讨了毒品生产,确实应该如此。
Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.
然而,使南非感到关切的原因是持续拒不承认情确实如此。
Si tel est le cas, je m'en réjouis.
如果确实如此,那我很高兴。
Les membres de l'Autorité palestinienne le savent bien.
巴勒斯坦权力机构的成员知道情确实如此。
C'est ce que l'Équipe a constaté sur le terrain.
评估组在实地访问期间发现,事实确实如此。
Cela n'est pas vrai uniquement des États qui s'interrogent à propos du document L.1.
对那些需要进步考虑文件L.1的国家来说确实如此。
Si tel avait été le cas, nous aurions commencé à travailler en août dernier.
如果情确实如此,我们本会早在去年8月就已开始有关工作了。
Les États-Unis affirment que leur politique est bien connue, et c'est vrai.
美国说过,其政策是众所周知的,确实如此。
Tous les détenus sont-ils enregistrés et, dans l'affirmative, ce registre est-il public?
对被羁押者是否律有系统地予以登记,如确实如此,登记册是否公开?
Si tel est le cas, cela est regrettable.
如果情确实如此,则令人不无遗憾。
La Norvège demeure fermement convaincue que c'est le cas.
挪威仍然坚信,情确实如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。