Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多的相互依
。
Une plus grande interdépendance est également nécessaire.
另外还需要更多的相互依
。
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家的发展和发展中国家的发展究竟
何种程度上构成了真正的相互依
?
L'interdépendance et l'ouverture des frontières nous rapprochent en même temps que l'intolérance nous sépare.
相互依
和开放边界拉近了我们之间的
,
不容忍又使我们之间的
拉远。
Nous comprenons tous aujourd'hui l'interdépendance de notre contexte sécuritaire actuel.
我们
理解我们目前安全环境的相互依
性。
Chaque jour nous fait mieux prendre conscience de notre interdépendance.
每天
让我们进
步认识到我们大家如何相互依
。
Il existe donc une interdépendance précaire entre la diversité biologique et la diversité génétique.
因此,生物多样性和遗传多样性之间

种微妙的相互依
关系。
Mais dans un monde interdépendant, un tel objectif n'est ni réalisable ni possible.
但
个相互依
的世界上,这种目标既不可能实现也是不可能的。
À l'heure de la mondialisation, notre interdépendance s'accroît tous les jours.
全球化时代,我们之间的相互依
与日俱增。
La paix, la sécurité et le développement sont mutuellement interdépendants.
和平、安全和发展是相互依
的。
Il importe aussi de noter l'interdépendance des éléments constitutifs des services assurés par les écosystèmes.
还应
此指出各种生态系统服务的构成部分之间的相互依
性,这
点也十分重要。
Dans cet univers mondialisé, interdépendant, nous sommes obligés de conjuguer nos efforts.
我们生活
个全球性的相互依
的世界,因此,我们需要同心协力。
On a beaucoup parlé du caractère évident de l'interdépendance entre la paix et le développement.
和平与发展相互依
,这
事实不言自喻,
且也谈了很多。
La liberté de religion ou de conviction et la liberté d'expression sont interdépendantes et indissociables.
宗教或信仰自由和言论自由相互依
并相互关联。
À l'heure de la mondialisation, nos sociétés sont de plus en plus contraintes à l'interdépendance.
逐步全球化的世界日益迫使我们各个社会更加相互依
。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每
个人也许正是
这方面最清楚地看到,我们所有人
是相互联系的和相互依
的。
L'interdépendance croissante du monde moderne n'en a pas fait pour autant un monde plus sûr.
当今世界更加相互依
,但这并未使世界变得更安全。
Cependant, les principes de l'interdépendance et de la responsabilité commune restent fondamentaux.
然
,相互依
和分担责任的意义仍然是基本点。
Nous estimons que ces éléments font partie d'un tout interdépendant et lié.
我们
很大程度上将这些内容视为相互依
和相互连接的整体。
Un débat sur la mondialisation et l'interdépendance devrait donc refléter tous les aspects du phénomène.
因此,关于全球化和相互依
的讨论应能反映出这
现象的各个方面。
Il existe un besoin urgent de démontrer la réalité de l'interdépendance mondiale.
使人们明白世界各国相互依
这个现实迫
眉睫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。