Les débats sont animés, mais certains délégués se sont plaints de l'attitude dominatrice des groupes djihadistes.
虽然辩论很热烈,但是代表对尔格大会
吉哈德团体盛气凌人
态度表示关切。
Les débats sont animés, mais certains délégués se sont plaints de l'attitude dominatrice des groupes djihadistes.
虽然辩论很热烈,但是代表对尔格大会
吉哈德团体盛气凌人
态度表示关切。
Cependant, nous ne pouvons pas nier le fait que la plupart de ces problèmes ont été exacerbés, pour ne pas dire provoqués, par les politiques malavisées et autoritaires du Gouvernement aux États-Unis.
与此同时,无可否认,由于美国政府盛气凌人错误政策,即使没有挑起这些问题,也使其
许多问题更加恶化。
Ainsi qu'il a été répété vendredi lors d'un débat parlementaire que l'Union interparlementaire et le Bureau du Haut Représentant du Secrétaire général pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement ont organisé ici au siège de l'Organisation des Nations Unies, le parlement reste confronté, dans de nombreux PMA, à de graves difficultés, la plus préoccupante étant, dans certains pays soutenus par l'armée, l'autoritarisme du pouvoir exécutif.
正如上周五我们在议会联盟和最不发达国家、内陆发展国家和小岛屿发展
国家高级代表办公室在联合国联合
辩论
再次听到
那样,许多最不发达国家
议会仍面临着一系列严重困难,而其
最严重
是
政机关那盛气凌人
态度,在一些国家,它们得到了军方
持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。