Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.
两家公司
联合会改变互联网行业
现状。
Le rapprochement des deux sociétés va changer le statut d'industrie de l'Internet.
两家公司
联合会改变互联网行业
现状。
La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .
Craonne是一首讽刺和抗议现状歌曲。
Actuellement, l'état du projet d'accord est le suivant.
该协定草案现状如下:法律顾问作为我
代表与高级部长素克安作为柬埔寨政府代表已草签了该协定草案。
C'est dire que la réalité humanitaire iraquienne de l'heure est complexe et étendue.
简而言之,伊拉克目道主义现状是复杂和广泛
。
Elles espèrent ainsi contribuer à améliorer la situation.
特别代表希望种做法有助于改变现状。
La violation du statu quo militaire à Strovilia s'est poursuivie.
坏Strovilia军事现状
情况继续存在。
Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.
秘书长认为,现状是不具有持续性,我们
一看法。
Regardons notre monde tel qu'il est, afin de le rendre meilleur.
我们要了解世界现状,样我们才能使世界更美好。
Dans leur grande majorité, les États Membres considéraient que le statu quo était inacceptable.
在方面,绝大多数会员国认为现状是不可接受
。
Cette étape historique permet de porter un regard neuf sur la réalité autochtone.
一新
历史阶段使
们对土著民族
现状有了新
解读。
Un dialogue interactif sur la réalité dans les territoires bénéficierait à tous les intéressés.
举行有关领土现状互动对话将对有关各方都有益。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以接受。
Les efforts déployés par l'Office pour préciser le solde des fonds ont été bien accueillis.
与会者欢迎办事处为澄清基金余额现状而作出努力。
Rapport des Coprésidents du segment préparatoire sur l'issue des débats.
预备会议共主席对讨论现状
更新。
Un Conseil de sécurité élargi est essentiel pour qu'il reflète la communauté internationale d'aujourd'hui.
扩大安全理事会,以反映国际社会现状,是至关紧要
。
Cette situation est renforcée par les stéréotypes existant dans la société.
一现状是社会上现有定型观念造成
恶果。
Les statistiques dépeignent un continent qui accueille un nombre important de déshérités et d'affamés.
统计数据说明一居住着众多穷
和饥饿者
大陆
现状。
Le statu quo n'est pas une option. Nous le savons tous.
如我们所知,现状并不是一种选择。
L'ONU continue de tenir le Gouvernement turc responsable du maintien du statu quo à Varosha.
联合国继续认为土耳其政府要对瓦罗沙现状负责。
Elle souhaiterait savoir si le Gouvernement prévoit de remédier cette situation.
因此她想知道该国政府是否打算采取措施来改变现状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。