Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的真相。
Voici l'envers du décor.
这就是美好幻想的真相。
Les oeuvres d'art sont-elles des réalités comme les autres ?
艺术作品是否为与其它一样的
?
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
们不可以逃避
,晨曦的希望光耀每一个
。
N'échafaudez pas des projets grandioses mais manifestement irréalisables.
不要拼凑那些宏伟却不的计划。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个生活的
。
Je ne pouvais plus avoir à toujours répondre aux questions, ce n'était plus possible.
不可能总是回答问题,这将是很不
的。
Dans certain sens, Xiao Wu est un peu irréaliste.
从种意义上说,小武是个有些不太
的
。
C'est là un fait et, je crois, le fait majeur de notre situation présente.
就是这样一个事,
认为是
们
的情况里面最为重要的事
。
Et tu finira par comprendre, Comment faire face aux realites de la vie.
最后你会懂得怎样去面对生活的。
Mais aujourd'hui, la dure réalité en moi un long tunnel.
但在,残酷的
把
一个冗长的隧道。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
中国的虚拟世界把他当作中可见的崇拜对象。
Le spectacle qui inverse le réel est effectivement produit.
倒置[?]的奇境
际上是产品。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没
愿意冒这个险!
” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.
这种否认(拒绝接受) 的能力对于一些单配偶动物比如
来说,是一种令
难以置信的力量。
L'art transforme-t-il notre conscience du réel ?
题1 : 艺术是否改变们的
意识?
Mais, d’ici une trentaine d’années, elle deviendra peut-être une triste réalité.
然而三十年后,它有可能变成可悲的。
Ses oeuvres prouvent que la photographie permet assurément de re-créer une nouvelle réalité.
他的作品使们意识到摄影艺术确
可以虚拟一个新的
。
Il ne réalise pas la philosophie, il philosophie la réalité.
奇境不是哲学的化,而是
的哲学化。
Nombreux livres sont parus et l'Europe était une réalité plus proche aux français.
欧洲对于法国而言是一个更加贴近的问题。
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的主义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
们指正。