Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.
在世界各地,侵犯性现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林
进一步歧视。
Dans diverses régions du monde, une rhétorique laïciste virulente est en train de prospérer, entraînant une plus grande discrimination des musulmans.
在世界各地,侵犯性现世主义言论正在形成,引起了对穆斯林
进一步歧视。
Dans le temps courant de la vie, de l'expérience temporelle, nous nous réglons donc sur un obscur, un imparfait calcul des profits et des pertes.
在当下生活中,在现世
经验里,我们依循着一个模糊而狭隘
标准权衡得失。
La résilience et la montée de l'antisémitisme s'expliquent par trois facteurs clefs: sa profondeur historique, l'interprétation et l'incidence du conflit israélo-palestinien, et l'émergence d'un laïcisme antireligieux.
反犹太主义死灰复燃与三项关
因素有关:历史渊源,以色利-巴勒斯坦冲突
解析和影响,以及反宗教现世主义
兴起。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
《哥本哈根宣言和行动纲要》提出原则之一是各国政府建立一个框架,确保各
人机会均等,以履行它们对现世后
任。
L'un des principes adoptés dans la Déclaration de Copenhague sur le développement social et le Programme d'action adopté au Sommet mondial pour le développement social consiste à définir un cadre d'action dans lequel les gouvernements pourront s'acquitter de leurs responsabilités envers les générations présentes et futures en leur assurant un traitement équitable.
社会发展问题世界首脑会议通过《社会发展问题哥本哈根宣言》 和《行动纲领》 提出
原则之一是各国政府建立一个框架,确保各
人机会均等,以履行它们对现世后
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。