Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.
仅仅几个月内,价就翻了一番。
Les prix sont passés du simple au double en quelques mois.
仅仅几个月内,价就翻了一番。
Les prix ont grimpé !
价上涨了!
Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.
工资增加了百分之三, 但价也增长了这么多。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
价上涨导致购买力的下降。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四的法国首都巴黎,被认为价水平过高。
L'action du gouvernement s'est exercée sur les prix.
政府价问题上采取了行动。
Le gouvernement essaie de ramener les prix à un niveau satisfaisant.
政府试图将价恢复到老百姓满意的水平。
Comment régler les problèmes touchant la hausse des prix ?
怎么解决有关价上涨的问题?
La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.
干旱表现价的再度上涨上.
Il a pris une série de mesures contre la hausse des prix pendant sa mairie.
他任市长期间,采取了一系列的措施防止
价上涨。
Le maintien des prix au niveau actuel est difficile .
把价维持
目前的水平很困难。
Cette allocation de l'État représente un montant de 1 400 000 lei roumains.
补助金额为1 400 000列伊,与价指数挂钩,并从国家预算中支取。
Le coût du volume d'importation à compenser est calculé à l'aide d'un prix de référence.
计算需补偿进口量费用时借助了价参照
。
Dans tous les pays, les prix sont relevés dans les villes.
所有的国家,城市的
价高。
Il s'accompagne d'un guide à l'intention des coordonnateurs des relevés de prix.
与之配套的还有一本《价采集指南》。
Les prix sont restés stables au cours de ces deux ou trois dernières années.
最近两三年来,价一直较为平稳。
En 2002, l'indice composite des prix à la consommation chutait de 3 %.
二零零二年,综合消费
价指数下跌3.0%。
La structure du nouveau manuel s'alignera sur celle des deux autres manuels.
新手册将采用与《消费价指数手册》和《生产者价格指数手册》相同的结构。
Leur indemnité est révisée tous les six mois, en fonction de l'évolution des indices.
其价补贴每六个月修订一次,这取决于指数的变化。
Les améliorations apportées à l'enquête ont pu avoir des effets sur les résultats.
价调查工作的完善,可能已对结果产生一些影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。