Je soigne les animaux domestiques.
我家宠。
Je soigne les animaux domestiques.
我家宠。
Il l'a soignée comme sa propre mère.
她就像
自己的母亲一样。
Pendant la période de ce congé, l'intéressé(e) garde son emploi ou sa fonction.
孩子假期间,保留工作位置(职位)。
En outre, la personne en question reçoit un allocation mensuelle de l'État.
同时,向3岁以下孩子者发放按月支付的国家补助金。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
Ils sont devenus soutien de famille et s'occupent de leurs enfants et petits-enfants.
们必须挣
养家,抚养和
自己的子女和孙子孙女。
Certains pays donnent aux salariés la possibilité de s'occuper à domicile de personnes à charge.
一些国家允许工人在家里受扶养人。
Jusqu'ici, cet accord n'a pas fait l'objet de modifications.
关于《儿法》与青少年全面
方案标准(PAIA)之间的矛盾。
Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.
社会包括机构
和
。
L'emploi antérieur est maintenu pour un salarié qui prend un congé parental.
应为休儿假的雇员保留原来的工作岗位。
L'emploi antérieur est maintenu pour le salarié qui bénéficie du congé de soins à enfant.
应为休儿假的雇员保留原来的工作岗位。
Le congé parental est accordé en entier ou par fractions, selon la demande du salarié.
儿假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。
Les deux parents ont des responsabilités égales d'élever leurs enfants et d'en prendre soin.
父母双方对子女的培养和负有共同和同等的责任。
Les enfants de moins de 7 ans relèvent principalement de l'ICBF.
以下流浪儿主要由哥伦比亚家庭福利研究所负责
。
L'amélioration des soins dispensés par la famille permettrait d'éviter jusqu'à 40 % des décès d'enfants.
儿死亡事件中,有高达40%的死亡可通过改善家庭
予以防止。
Les allocations sont versées directement à la personne qui s'occupe effectivement de l'enfant.
补助金直接发给代为小孩者。
Sont ainsi suivis 1 127 enfants, garçons et filles, 666 familles et 118 cadres communautaires.
接受该计划的共有1 127名男
和女
、666个家庭和118名地方领袖。
Seuls des fonctionnaires féminins doivent assurer la surveillance des femmes détenues.
(3) 女犯部应仅由女性官员、监督。
L'égalité de droits vaut aussi pour l'entretien de leurs enfants.
配偶的平等权利适用于对子女的。
Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.
对于需要者的非职业性
也给于额外的补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。