有奖纠错
| 划词

Je soigne les animaux domestiques.

家宠。

评价该例句:好评差评指正

Il l'a soignée comme sa propre mère.

她就像自己的母亲一样。

评价该例句:好评差评指正

Les soins sociaux comprennent les soins institutionnels et les soins alternatifs.

社会包括机构

评价该例句:好评差评指正

Les dispensatrices n'opteront pas de plein gré pour des soins rémunérés de qualité inférieure.

不愿意用花了钱而质量又差的来取代自己亲自

评价该例句:好评差评指正

Les aînés doivent être assistés dans leur rôle de soignants.

老年需要得到支持,以履职责。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de bonification se calcule comme la bonification pour tâches éducatives.

于需要的非职业性也给于额外的补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des enfants qui prennent soin de leurs parents sont des filles.

在儿童为父母提供的案例中,三分之二的提供均是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de garderie se déroule bien.

日间方案目前进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est dévouée pour le soigner.

她竭尽全力他。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de soins sont à forte intensité de main-d'œuvre.

工作为人力密集型业。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme est désigné sous le nom de programme de soins à domicile.

该方案被称为家庭方案。

评价该例句:好评差评指正

Les allocations sont versées directement à la personne qui s'occupe effectivement de l'enfant.

补助金直接发给代为小孩

评价该例句:好评差评指正

Le travail n'empêche pas les femmes de s'occuper de leur famille.

工作并不会妨碍妇女家庭。

评价该例句:好评差评指正

La vie est précieuse,prends en soin.

生活是可贵的,去细心她。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe Caritas Makeni a ensuite pris soin de lui.

他后来受到了马克尼慈善社的

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le fait de s'occuper des autres a un coût.

不过,他人也是有代价的。

评价该例句:好评差评指正

Les services de logement représentent souvent une alternative aux soins en institution.

住房服务往往是机构的备选方法。

评价该例句:好评差评指正

Certains jeunes sont aussi embauchés comme auxiliaires ou comme soignants de personnes âgées.

有些青少年受雇帮助或老人。

评价该例句:好评差评指正

C'est la préoccupation liée au bien-être des personnes qui sert de motivation en matière de soins.

关切受的福祉是提供的动机。

评价该例句:好评差评指正

Insuffisance de la prise en charge des personnes vivant avec le VIH.

艾滋病毒携带不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺篱木属, 刺溜, 刺螺属, 刺络放血, 刺芒柄花, 刺毛珊瑚科, 刺毛形状的, 刺面的北风, 刺某人一句, 刺目的(光、色等),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Je les soigne et je les nourris.

照料他们给他们喂食。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La récupération est longue et demande beaucoup de soins.

过康复期很,需要得到很多照料

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils demandaient sans cesse à boire, et tous voulaient de la chaleur.

他们停地要求喝水,谁都希望得到热情的照料

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce qu’on arrange les bâtiments comme ça à présent !

“难道今天人们是这样照料房子的吗!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bien sûr, tous ne s'en occupent pas personnellement.

当然,并是每个人都会亲自照料草坪。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est merveilleux de voir que vous prenez autant soin de vos patients !

看到你们如此悉心照料病人,真是太好了!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il faut le faire tous les jours, même le dimanche.

你必须每天照料们,甚至连星期天也是。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速

Les infirmières et infirmiers sont chargés des soins aux malades, en milieu hospitalier ou à domicile.

护士负责照料病人,包括在医院及在病人家里。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire que chez ces personnes, eh bien, toutes les plantes poussent.

意味着在这些人的照料下,所有植物都会生

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il soignerait la misère avant de vouloir en démontrer l'excellence.

他在说瘟疫有好的面之前首先会去照料痛苦的病人。"

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Bien tenus par les muscles, des os grandissent au bon endroit et deviennent plus solides.

骨头受到肌肉精心照料,在正确的位,变得更加结实。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Et vous aussi, Madame, vous allez vous en occuper de ce restaurant?

F : 您也是吗,夫人,您也要照料这个饭店吗?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Dans ce petit bout de jardin qu'il louait, il entretenait avec soin plantes et fleurs sauvages.

在他租的花园尽头,他悉心照料着各类植物和野花。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Au moment où tu es apparu dans la cheminée, Sirius était en haut, occupé à le soigner.

而你在火里出现的时候,小天狼星正在楼上照料他。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Du reste, ce logis, tenu par deux femmes, était du haut en bas d’une propreté exquise.

总之,这住宅,经那两位妇女的照料,从上到下,都变得异常清洁。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Car elle redoutait qu’on ne fût à la questionner, à la soigner, qu’on ne la quittât plus.

因为她怕人家盘她,照料她,离开她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

On pourrait lui envoyer Norbert. Charlie s'occupera de lui et il le relâchera dans la nature !

我们妨把诺伯送给他。查理可以照料,然后把放回野生环境里。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Oui, bien sûr, notre professeur de soins aux créatures magiques sera ravi de veiller à leur bien-être, déclara Dumbledore.

“我们的保护神奇生物老师会很乐意照料们的,”邓布利多说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il était également chargé de surveiller mon père.

照料我的主人,同时监视我父亲。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ainsi ses jolis enfants, si soignés par elle, ne tomberaient pas dans les mains d’un prêtre sale et grognon.

这下好了,她精心照料的这些漂亮孩子会落入个肮脏阴郁的教士之手了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刺头, 刺透, 刺豚鼠, 刺网, 刺尾雨燕属, 刺猬, 刺猬的刺, 刺猬属, 刺猬掌属, 刺五加,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接