Toute la rue est en émoi.
整条街
居民都激
不已。


场面Toute la rue est en émoi.
整条街
居民都激
不已。
L'émotion lui coupait la parole.
他激
得说不出话来。
Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.
这封信在家庭
引起一种深刻
激
了。
L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.
爱情具有其最激
时刻,那
是分手。
L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.
一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激
。
Son cœur palpite à la moindre émotion.
他一激

突突跳。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之
》
预告片时,放映厅

娘们都很激
。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手
颤抖暴露出他
激
。
Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.
庭长扑倒在万贯家财
女继承人脚前,又高兴又难受,激
得哆嗦不已。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时
激
情。
Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.
由于激
,她一句话都说不出来。
Il y avait de l'émotion dans sa voix.
他
声音中表露出了激
。
Il reste muet, tellement il est ému.
他话也说不出来, 因为他是这样地激
。
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.
女士们,小姐们,先生们,激
人
时刻到了。
29.Francophones mis en place pour apprendre la nouvelle, je suis très excité.
29.听到法语系成立这一消息,我非常激
。
Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.
对那些悲惨时刻
追忆令他激
不已。
L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.
对革命事业
热爱激
每个人
弦。
La digestion peut être inhibée par l'émotion.
消化作用可以由于情绪激
而受到抑制。
Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.
而且今天会在激
和兴奋
状态下完成工作,这也预示了广阔
工作前景。
Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.
我激
, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正
友谊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。