有奖纠错
| 划词

Toute la rue est en émoi.

居民都激动不已。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion lui coupait la parole.

激动得说不出话来。

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre causa dans la famille une émotion profonde.

这封信在家庭里引起一种深刻激动了。

评价该例句:好评差评指正

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动时刻,那就是分手。

评价该例句:好评差评指正

L'émotion de certaines personnes interviewées quand elles évoquent cette "affaire" est terriblement intense.

一些人在接受采访时说起这件事,情绪显得异常激动

评价该例句:好评差评指正

Son cœur palpite à la moindre émotion.

激动心就突突跳。

评价该例句:好评差评指正

Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.

当播《暮光之城》预告片时,放映厅里姑娘们都很激动

评价该例句:好评差评指正

Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.

颤抖暴露出激动

评价该例句:好评差评指正

Le president tomba aux pieds de la riche heritiere en palpitant de joie et d'angoisse.

庭长扑倒在万贯家财女继承人脚前,又高兴又难受,激动得哆嗦不已。

评价该例句:好评差评指正

J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.

我想象着两个人数年后重逢时激动心情。

评价该例句:好评差评指正

Emue, elle ne pouvait prononcer le moindre mot.

由于激动,她一句话都说不出来。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait de l'émotion dans sa voix.

音中表露出了激动

评价该例句:好评差评指正

Il reste muet, tellement il est ému.

话也说不出来, 因为是这样地激动

评价该例句:好评差评指正

Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.

女士们,小姐们,先生们,激动人心时刻到了。

评价该例句:好评差评指正

29.Francophones mis en place pour apprendre la nouvelle, je suis très excité.

29.听到法语系成立这一消息,我非常激动

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那些悲惨时刻追忆令激动不已。

评价该例句:好评差评指正

L'amour pour la cause révolutionnaire embrase tous les cœurs.

对革命事业热爱激动每个人心弦。

评价该例句:好评差评指正

La digestion peut être inhibée par l'émotion.

消化作用可以由于情绪激动而受到抑制。

评价该例句:好评差评指正

Vous terminerez la journée dans un climat d'exaltation et d'euphorie, qui augurera de superbes perspectives.

而且今天会在激动和兴奋状态下完成工作,这也预示了广阔工作前景。

评价该例句:好评差评指正

Mon émotion est de sentir, chez ces artistes, une amitié réelle envers nous.

激动, 因为我感受到这些艺术家对我们有真正友谊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crocéine, croc-en-jambe, crocétine, croche, croche-pied, crocher, crochet, crochet de Braun, crochetage, crocheter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

A quatre jours de ton mariage, on passe en mode économie de stress.

再过四天就是你的婚礼了,要试着让自己的情绪少激动些。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Voilà, c'est le grand moment, il arrive.

看,激动人心的时刻到来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La veille au soir, Marius, dans un transport, avait pressé Cosette contre le mur.

马吕斯在前天晚上,激动,竟把珂赛特挤压在墙上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais la 1ère définition du mot, c’est agité - énervé - enragé - exalté etc.

但这个单词的第种意思是:动荡的,狂躁的,狂热的,激动

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第二册

F; Oui, les films américains sont souvent très émouvants.

的确,美国电影常是激动人心的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Enfin bon ce sera peut-être pas si intense, mais quand même.

许这个主题不会那么激动人心,但仍然要讲

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Mais j'ai eu ce petit coup de cœur donc on va jusqu'au bout du délire.

但我真的很喜欢它,所以我现在非常激动

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Badam ! boudoudoum ! Ah ouais je suis trop chaud !

啊是的,我太激动了!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parfois quand on parle dans une autre langue, on se sent ultra chaud.

在我们不说母语,而是说其他国家的语言的时候,我们会非常的激动

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Les nains lui recommandèrent plus vivement que jamais de ne laisser pénétrer personne jusqu'à elle.

小矮人们更加激动地告诫她说永远不要让任何人进家门。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ne t'énerve pas, petit frère. On reprend tout.

激动啊,小兄弟。我们把所有泡泡重新集合在起。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je ne vais pas s'apparaître en porte non plus.

我没有哭,不想表现得太激动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai une petite larme, ça ne se voit pas, mais dedans je suis trop émue.

我心里感动得快要流泪了,虽然表面上看不出来,但我内心真的很激动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Le mono-produit, c'est quelque chose à la fois d'excitant et de très stressant.

食材比赛,既让人激动,又让人压力山大。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les applaudissements après ce frisson de cette Marseillaise.

在这首激动人心《马赛曲》之后,现场掌声雷动。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Arrête de faire ton Emily, fais des choses excitantes.

别那么艾米丽了,做激动人心的事情。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Aïcha est excitée par l’aventure, par le mystère.

爱莎对这奇遇和谜团很激动

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Mme de Rênal était exaltée par les transports de la volupté morale la plus élevée.

德·莱纳夫人兴奋,因最高尚的精神享受而激动不己。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Si elle avait la conscience tranquille, elle se mettrait pas dans un état pareil.

如果她问心无愧,就不会这么激动

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Et ça, c'est un peigne. c'est émouvant de voir ça, vous ne trouvez pas?

这是梳子。看到这个真是激动人心,您不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croupissant, croupon, croustade, croustillant, croustiller, croûte, croûter, croûteuse, croûteux, croûton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接