Il y a un trou dans sa comptabilité.
他账目出
了漏
。
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他账目出
了漏
。
Il a un trou de mémoire.
他有个记忆漏。
Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.
并不是新
,每个系统都有漏
。
Mais heureusement pour eux, certains développeurs ont trouvé des failles dans ces derniers.
但是,在他们为他们幸运是,一些开
商已
漏
。
Il existe aussi parfois des vides juridiques.
一些国家法律也有漏
。
Le Secrétariat ne peut combler ce vide juridictionnel.
秘书处无法堵住个管辖权漏
。
Le régime de non-prolifération de ces armes est plein d'échappatoires.
防止种武器扩散
制度充满漏
。
Il convient de se pencher d'urgence sur un point faible à l'aéroport d'Abidjan.
迫切注意阿比让机场
漏
。
Il est impératif de colmater toutes les brèches du régime de non-prolifération nucléaire.
必须堵住核不扩散制度中所有漏
。
De nombreuses lacunes subsistent dans les systèmes d'observation et d'alerte.
观测和警报系统仍然存在许多漏。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视漏
。
Plusieurs autres jeux peuvent faire fonctionner cet exploit, mais il faut les tester, afin de trouver une faille exploitable.
其他几个游戏可以运行此漏,但应设法找到一个可利用漏
。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必须作出一致努力,填补目前法律漏
。
Il est nécessaire de tisser au niveau mondial une toile antiterroriste homogène.
有必建立一个没有漏
全球反恐网络。
Cette situation a-t-elle un lien avec la pauvreté dans le pays ?
如何将种漏
与贵国
贫穷联系起来?
Il est peu probable que la modification de ces instruments suffise à combler ces lacunes.
对于些条约和协议
修改很难弥补有关漏
。
Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.
申诉人关于事件陈述存在一些矛盾和漏
。
La loi sur l'institution de quotas dans les partis politiques contient beaucoup de lacunes.
有关政党配额法律仍有很多漏
填补。
Ce scénario illustre une lacune juridique à laquelle il convient de remédier.
种情形表明,存在着
弥补
法律漏
。
Dans certains pays, la législation sur la protection des travailleuses migrantes comporte de sérieuses lacunes.
在某些国家,保护移徙女工法律存在漏
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我们指正。