Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量间传说和音乐小
各种类型
联谊会。
Un grand nombre de groupes folkloriques ou musicaux et des amitiés diverses ont également vu le jour.
同时还成立了大量间传说和音乐小
各种类型
联谊会。
Certains autres rôles attribués aux femmes ne sont illustrés que par des personnages mythiques de la tradition folklorique.
其他与女性相关角色只能在
间传说中虚构
人物身上看到。
En 2000, l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) a créé un Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.
Rao先生(世界知识产权)说,世界知识产权
数十年
来一直处理与传统知识、遗传资源和
间传说知识有关
问题。
Cette publication de contes de fées visait à encourager les enfants à s'intéresser au folklore de cultures lointaines peu connues, à stimuler l'imagination créative et à cultiver la tolérance.
神话故事出版是力求鼓励儿童对知之甚少
陌生文
间传说产生兴趣,激发他们
创造性想象力,培育容忍精神。
Tant la mondialisation que l'homogénéisation et l'occidentalisation des sociétés, ou encore la perception de la tradition en tant que folklore contribuent à fragiliser les cultures autochtones et à affaiblir la capacité des peuples autochtones de préserver leurs moyens traditionnels de subsistance.
全球、社会
同质
和西
传统
间传说
等许多因素都会危
土著文
并削弱土著
族继续传统生计
能力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。