Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的群为自己的民
认同感到愤怒。
Cette perte du sens conduit trop de communautés à se crisper sur leur identité.
这些传统和标志的丢失导致太多的群为自己的民
认同感到愤怒。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民
,
今依然存在。
La Corse est sans doute habitée depuis très Longtemps.
科西嘉人无疑,科西嘉人是很早就在此居住的民了。
Véritable légende nationale, Jeanne d'Arc arrive seconde du classement en recueillant 11% des votes.
副其实的民
传奇,贞德以11%的投票率位于排行榜第二位。
On répartit les peuples de l'Europe en Latins, Germains et Slaves.
欧洲的民分为拉丁
、日耳曼
和斯拉夫
。
Je sais jouer des instruments de musique chinois.
我会演奏中国的民乐器。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数民,经历的战争以及分布的资源情况。
De plus en plus d'organisations nationalistes paraissent.
越来越多的民主义组
。
Je suis le principal costume national des ventes.
我主营民服装的销售。
Votre nation, votre culture et votre peuplesont des entités que j'admire au plus haut point.
贵国的民文化与人民是我最为崇敬的.
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民以其对死者的崇敬而闻
。
Nulle force ne saurait endiguer le puissant courant des mouvements de libération nationale.
民解放运动的洪流是任何力量也阻挡不了的。
L'armée est l'épine dorsale de la nation.
◊ 军队是民的脊梁。
Seul qui est conscient de sa nationalité est internationaliste.
只有民的,才是世界的.
L'éducation doit être l'œuvre de toute la nation.
教育应当是全民的事业。
Dans le contexte de nationalisme ambiant,la lutte contre les colonialistes français a commencé.
在民主义高涨的环境下,反对法国殖民者的斗争开始了。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是民不朽的奇芭。
Le rôle exact des nomades dans l’Histoire fait également l’objet de discussions.
在史学研究领域,游牧民的影响同样是
个备受争议的题目。
Pendant bien trop longtemps, l'Afghanistan a été une nation silencieuse, un pays sans voix.
长期以来,阿富汗是个沉默的民
,
个没有声音的国家。
En fait, ces discussions avaient commencé au XIXe siècle avec le renforcement du nationalisme.
随着民主义的加强,在十九世纪确实开始了这样的协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。