Il nous a compris de travers.
他歪曲我们意思了。
Il nous a compris de travers.
他歪曲我们意思了。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽视或歪曲情况。
C'est cette logique défaillante qui empêche l'établissement d'une paix véritable au Moyen-Orient.
这是歪曲逻辑,这种逻辑使中东
能
现真正
和平。
Ainsi, le Moyen-Orient est la région du monde la plus exposée aux menaces et falsifications.
因此,中东仍然比世界任何其他
受威胁和歪曲
可能性更大。
Cette intervention est un tissu de mensonges et une présentation déformée des faits.
这次发言尽是对歪曲和错误
阐述。
Nous estimons que ressasser un passé déformé éclipse nos espoirs d'un avenir meilleur.
沉湎于一个被歪曲过去而使我们对更光
未来
希望蒙上阴影,我们感到这是可悲
。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪曲总统说话和用意。
Cuba ne cessera pas de dénoncer les tergiversations et les manipulations quotidiennes de cette situation.
古巴将持续断
谴责每天操纵和歪曲局势
做法。
Nous ne sommes pas contre les medias occidentaux, mais contre la distorsion et la manipulation médiatique.
我们并反对西方媒体,只是反对媒体对
歪曲和信息
操纵。
Les images de l'Afrique que véhiculent les médias occidentaux donnent globalement une fausse idée de la réalité.
在西方媒体上,非洲形象基本上是歪曲
形象。
Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.
粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们
担忧。
Les journaux,les télégramme etc.Ils faussent la nature du mouvement 3.14.
报纸、电视节目等等,他们歪曲了3.14本质。
La transparence dans le domaine des armements diminue ainsi les malentendus et permet d'éviter les informations dénaturées.
因此,军备透度减少了误解,并帮助避免遭到歪曲
信息。
Je ne réagirai pas ici aux aspects de sa déclaration qui étaient emplis de haine et de déformations.
对于他发言中充满仇恨和歪曲部份,我在此
作回应。
Ces omissions et d'autres enlèvent toute pertinence à cette résolution car elle repose sur une réalité déformée.
这些漏洞及其他缺陷使这项决议失去意义,因为它依据是被歪曲
现
。
L'énormité de la falsification et de la déformation de l'histoire est patente.
“对历史歪曲和篡改是非常
显
。
Tous les commentaires sur le Hezbollah ne sont évidemment qu'une déformation de la réalité.
所有关于真主党言论显然是对
歪曲。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布这个结果无效也等于歪曲会员国自由意志。
La déformation des faits ne s'arrête pas aux considérations éthiques ou morales mais couvre aussi les aspects juridiques.
被歪曲止于伦理或道德
考虑因素,而是延伸到包括法律方面。
Il s'agit tout simplement d'une distorsion des principes des Nations Unies et du droit international.
其,这是对联合国原则和国际法
歪曲。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。