Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事实。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事实。
En déformant les faits elles sont devenues les complices d'Israël dans cet acte.
他们歪曲事实,成了以色列
该行为上的帮凶。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
阿尔及利亚指责摩洛哥歪曲事实,而阿尔及利亚自己却
歪曲事实。
Cette forme subtile de terrorisme a déformé les faits de propos délibéré.
这种复杂的恐怖主义故意歪曲事实。
L'intervention du représentant d'Israël tout à l'heure contenait beaucoup de déformations et d'observations mensongères.
以色列代表先前所作的发言中载有许多歪曲事实和误导的语言。
Monsieur Poutine ayant ainsi choisi de défigurer la réalité, je suis ici pour la rétablir.
为此,他决定歪曲事实,而我要
这里为你们


。
Très souvent, de hauts représentants du Gouvernement japonais déforment les faits avérés.
日本政府高级官员经
歪曲事实真相。
Israël a recours à des déformations des faits et à des mensonges.
以色列

谣、欺骗和歪曲事实。
Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.
即使
谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也
无耻地歪曲事实。
L'affirmation d'Israël selon laquelle il s'est retiré de Gaza est une flagrante distorsion de la réalité.
以色列声称其已撤离加沙,这
歪曲事实。
Existe-t-il dénaturation des faits plus douloureuse?
还有何种歪曲事实的情况比这更令人痛心呢?
Toutes les allégations relatives à un regroupement d'éléments talibans au Pakistan sont trompeuses et complètement fausses.
关于塔利班分子
巴基斯坦境内重新集结的所有指控都
歪曲事实,
完全错误的。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
欧盟出于自身险恶的政治目的,
歪曲事实,漫天撒谎。
Dès lors, le conseil tunisien de la requérante a usé d'artifices pour induire le Comité en erreur.
这种情况下,申诉人的突尼斯律师歪曲事实以便误导委员会。
A l'évidence, il s'agit là d'une pure déformation de la réalité, dont nous ignorons totalement les objectifs.
毫无疑问,这纯属歪曲事实,至于为什么这么做,我们毫无所知。
Deuxième inexactitude intentionnelle : dans le cas de l'Abkhazie, il y a bien eu purification ethnique.
蓄意歪曲事实第二点:就阿布哈兹的问题来说,族裔
洗
阿布哈兹进行的。
On veut aussi, par une assimilation abusive, disqualifier le droit à la résistance à l'occupation et à l'oppression.
我们还谴责强烈反对歪曲事实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领和压迫的抵制混为
谈。
Les accusations de l'Éthiopie concernant « l'expulsion sans participation du CICR » sont donc une déformation vicieuse des faits réels.
因此,埃塞俄比亚关于“
红十字委员会没有参与的情况下驱逐人员”的指控
歪曲事实,用心险恶。
Cette falsification des faits est irresponsable car elle défend l'occupation au lieu de condamner et de punir les occupants.
这
歪曲事实,
种很不负责任的行为,
保护占领而不
谴责占领和惩罚占领者。
Cependant, pour que ce dialogue soit fructueux, les États Membres ne doivent pas s'efforcer volontairement de dénaturer les faits.
然而,为了这
对话取得成果,会员国绝不能蓄意企图歪曲事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。