Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
Je direct de cette année avec DHL DHL ordinaire de la coopération.
我公司今年直接与国内敦豪DHL 正规公司合作。
Il y a une touche de fantaisie dans la tenue stricte.
在这套正规端庄服装上有个花哨饰物。
Son territoire s'inscrit dans un héxagone prèsque régulier, dont les différents diagonales avoisinent 1000km.
法国近似于正规
六角型,各边均长1000公里。
Encourager l'instauration de liens entre les associations d'enseignants et les alphabétiseurs.
* 鼓励教员联合会同正规教
辅导人之间
联系。
Par définition, le secteur informel est hors règlementation.
正规部门,顾名思义,是不受管制
。
Le nouveau Gouvernement a également créé un Ministère d'État à l'alphabétisation et à l'éducation informelle.
新政府已经设立了一个负责扫盲和正规教
国务部。
Le secteur non structurée de production forestière.
有关森林产品正规经济部门
资料。
Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.
它们也负责地方经济发展,包括
正规部门
发展。
Leurs efforts ont permis à plus de 100 000 enfants de suivre un enseignement extrascolaire.
由于他们努力,十多万名儿童受益于
正规教
。
Il convient de noter que ces montants ne correspondent qu'aux activités du système bancaire officiel.
应当指出,这些数额仅反映了正规银行系统中
。
Dans l'ouest du pays, il y a toujours des groupes armés irréguliers venant du Libéria.
来自利比里亚正规武装部队继续在该国西部
。
Un récent Advisory était consacré aux systèmes informels de transfert de fonds.
最近,金融罪行执法网公布了一项与正规价值转让系统有关
咨询意见。
Le USA PATRIOT Act assimile les hawalas à des institutions financières.
美国《爱国法》扩大“金融机构”定义,以包括
正规价值转让系统经营人。
Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.
有意义是,联合国已经将同区域组织合作
意义正规化。
Le système judiciaire ou formel doit être indépendant, transparent et efficace.
建立司法或正规系统必须是独立、透明和有效率
系统。
Un autre sujet de préoccupation est le secteur urbain non structuré.
另一关切域是城市
正规部门。
La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.
发展中国家大多数穷人依赖
正规经济就业。
Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.
在正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切
问题。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边性质可带来更大正规性和约束力。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了正规问题
滋生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。