Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.
为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以正当和妥当的。
Placées dans de bonnes mains et dans certaines circonstances, elles sont tout à fait légitimes.
为正当者掌握或在有些情况下,拥有和使用小武器可以正当和妥当的。
Et ils sont morts parce qu'on voulait nous tuer, nous tous.
他一场没有名义、没有任何正当原因的野蛮行动的受害者,他
为
而死。
Certes, nous reconnaissons que la sécurité est une demande légitime des peuples de la région.
承认安
本地区人民的正当要
。
À notre avis, le veto n'est que rarement justifié.
认为,否决权的使用罕有正当的理由。
Le Conseil de sécurité n'est pas l'instance qui convient pour examiner la question nucléaire iranienne.
安理事会不
讨论伊
核问题的正当场所。
Le Secrétariat est parfaitement habilité à répondre à la demande d'information.
秘书处对要提供情况的请
作出回应
正当的。
Cet effort trouve aujourd'hui une expression légitime et concrète dans la Déclaration.
今天,这一任务在《宣言》中得到正当和具体的表述。
L'universalité de l'OMC est essentielle pour assurer la légitimité du système commercial.
世贸组织的普遍性贸易制度正当性的前提。
L'on ne pourra jamais justifier la violence à l'encontre des enfants.
对儿童施暴绝对不正当的。
Nous devons rejeter fermement toute notion qu'il existe une cause le justifiant, quelle qu'elle soit.
必须坚决抵制那些认为恐怖主义有正当理由的任何想法。
La nécessité militaire ne justifie pas une infraction au droit des conflits armés.
军事必要性不表示违反武装冲突法的行为正当的。
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这强制一国履行其义务的正当方式。
Il faut redoubler d'efforts sur le plan politique pour répondre à leurs attentes légitimes.
必须加强政治努力,以满足他的正当要
。
Toutes discrimination fondée sur l'âge est interdite, sauf à être objectivement justifiée.
不允许基于年龄的歧视,除非在客观上证明正当的。
Cette riposte était donc tout à fait justifiée et constituait un acte de légitime défense.
因此,还击行为正当的自卫行为。
Alors personne ne pourrait remettre en cause la légitimité du Conseil.
这样,任何人也无法质疑安理会的正当性。
Toutefois, elles ne sont qu'une réponse préliminaire aux préoccupations sécuritaires légitimes de ces États.
然而,这一保证只对无核武器国家正当安
关切的初步回应。
La discrimination peut être justifiée par des facteurs objectifs.
客观因素可以证明歧视的正当性。
Aucune difficulté, aucune épreuve, aucune crise ne peut justifier le terrorisme.
没有任何困难、任何苦难、任何危机可以成为进行恐怖活动的正当理由。
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
迄今为止,当局未能提供任何证明其逮捕和拘留正当的决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。